L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门往往对儿童注意不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的安保。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织的关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨界犯
方面的
作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安保开支所需的汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还需要1 425万美元。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当前危机以及巩固其安全和安保。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来的安保环境发生了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交安全和安保部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间的安保事务由军事人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多特派团都没有足够的资源来规划安保职能,以确保遵行安保规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地支持加强核安全及安保的际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注部门改革(
改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和部门往往对儿童注
不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和公司的地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可特别注
妇女和其他弱势群体的
。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关职能组织的关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各构在打击跨国界犯
方面的合作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能构帮助建立了三个区域放射性
伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到开支所需的汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举使用的通信系统还需要1 425万美元。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当前危巩固其
全和
。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的环境发生了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就官员新的职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一必须同行动的相对便利和政务公开
持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和职责,负责法庭的
全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交全和
部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间的事务由军事人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多特派团都没有足够的资源来规划职能,
确
遵行
规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地支持加强核全
的国际努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门往往对儿童注意不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可注意妇女和其他弱势群体的安保。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织的关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯方面的合作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类将考虑到安保开
所
的汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还要1 425万美元。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当前危机及巩固其安全和安保。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的安保环境发生了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交安全和安保部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间的安保事务由军事人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多派团都没有足够的资源来规划安保职能,
确保遵行安保规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地持加强核安全及安保的国际努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门往往对儿童注意不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的安保。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织的关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨界犯
方面的
作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安保开支所需的汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还需要1 425万美元。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当前危机以及巩固其安全和安保。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来的安保环境发生了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交安全和安保部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间的安保事务由军事人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多特派团都没有足够的资源来规划安保职能,以确保遵行安保规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地支持加强核安全及安保的际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点安保设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门往往对儿童注意不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私和安保公司
地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体安保。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯方面
合作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议分类类别将考虑到安保开支所需
汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保通信系统还需要1 425万美元。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当前危机以及巩固其安全和安保。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国安保环境发生了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动相对便利和政务公开保持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭安全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交安全和安保部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间安保
务由
人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多特派团都没有足够资源来规划安保职能,以确保遵行安保规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地支持加强核安全及安保国际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部(安保
)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部往往对儿童注意不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和他弱势群体的安保。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织的关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯方面的合作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安保开支所需的汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还需要1 425万美元。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服危机以及巩固
安全和安保。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的安保环境发生了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交安全和安保部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间的安保事务由军事人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多特派团都没有足够的资源来规划安保职能,以确保遵行安保规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地支持加强核安全及安保的国际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门往往对儿童注意不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的安保。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织的关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯方面的合作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安保开支所需的汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还需要1 425万美元。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当前危机以及巩固其安全和安保。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的安保环了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交安全和安保部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间的安保事务由军事人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多特派团都没有足够的资源来规划安保职能,以确保遵行安保规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地支持加强核安全及安保的国际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门往往对儿不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别妇女和其他弱势群体的安保。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织的关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯方面的合作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安保开支所的汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还1 425
美元。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当前危机以及巩固其安全和安保。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的安保环境发生了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相对便利和政务公开保持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交安全和安保部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间的安保事务由军事人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多特派团都没有足够的资源来规划安保职能,以确保遵行安保规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地支持加强核安全及安保的国际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'INSTRAW s'intéresse également aux aspects antisexistes de la réforme des institutions de sécurité.
研训所还集中注意安保部门改革(安保改革)所涉的性别问题。
Les dispositifs de sécurité des trois sites seront également modernisés.
这三个地点的安保设施也将升级。
Les secteurs de la justice et de la sécurité n'accordent pas suffisamment d'attention aux enfants.
司法和安保部门童注意不够。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Une attention particulière pourrait être accordée à la sécurité des femmes et d'autres groupes vulnérables.
可以特别注意妇女和其他弱势群体的安保。
Le rapport a soulevé plusieurs questions délicates concernant l'organisation de la sécurité.
报告提出了几项有关安保职能组织的关键问题。
Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.
各安保机构在打击跨国界犯方面的合作有所加强。
L'AIEA a contribué à établir trois partenariats régionaux de sécurité radiologique.
原子能机构帮助建立了三个区域放射性安保伙伴关系。
Il tiendra compte des besoins d'information en matière de dépenses de sécurité.
拟议的分类类别将考虑到安保开支所需的汇报规定。
Le système de communications pour assurer la sécurité des élections nécessiterait en outre 14 250 000 dollars.
另外,选举安保使用的通信系统还需要1 425万。
En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.
然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥暴力行为。
La Jordanie continuera d'aider l'Iraq à surmonter la crise actuelle et à renforcer sa sécurité.
约旦将继续协助伊拉克克服其当前危机以及巩固其安全和安保。
27.2 La situation a changé ces dernières années et les menaces se sont aggravées.
2 近年来联合国的安保环境发生了变化,变得更具风险。
Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。
Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.
但这一安保必须同行动的相便利和政务公开保持平衡。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团将于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Ce projet a été soumis à l'approbation du Département de la sûreté et de la sécurité.
草案已提交安全和安保部批准。
Au cours de cet exercice, les services de sécurité ont été assurés par le personnel militaire.
该期间的安保事务由军事人员执行。
Certaines missions n'avaient pas des ressources suffisantes pour appliquer les normes dans l'accomplissement de leurs fonctions de sécurité.
此外,许多特派团都没有足够的资源来规划安保职能,以确保遵行安保规定。
Le Canada participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires.
加拿大有力积极地支持加强核安全及安保的国际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。