法语助手
  • 关闭

咬文嚼字

添加到生词本

yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

文学写作须当心。应该信笔去写,而不要咬文嚼

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,缔约国在谈及“临时”以及“过渡性”的含义时是咬文嚼

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这法意味着将裁军谈判会议放在要地位,要求不得咬文嚼

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

是在谈论具有约束力的法律条款,不能以提及具体协议或任何法律上的咬文嚼来放弃这些法律条文。

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

在第一个月左右的时间里,不厌其烦地咬文嚼感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,
yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

文学写作须当心。应该信笔去写,而不要咬文嚼字

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,缔约国在谈及“临”以及“过渡性”咬文嚼字

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这种做法意味着将裁军谈判会议放在要地位,要求我们不得咬文嚼字

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

我们是在谈论具有约束法律条款,不能以提及具体协议或任何法律上咬文嚼字来放弃这些法律条文。

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

在第一个月左右间里,我对我们不厌其烦地咬文嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,
yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

文学写作须当心。应该信笔去写,而文嚼字

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,缔约国在谈及“临时”以及“过渡性”的含义时是文嚼字

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这种做法意味军谈判会议放在要地位,要求我们文嚼字

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

我们是在谈论具有约束力的法律条款,能以提及具体协议或任何法律上的文嚼字来放弃这些法律条文。

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

在第一个月左右的时间里,我对我们厌其烦地文嚼字感到大惑解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制”有别,一而足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,
yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

文学写作须当心。应该信笔去写,而不要咬文嚼字

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,缔约国“临时”以“过渡性”的含义时是咬文嚼字

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这种做法意味着将裁军判会议放要地位,要求我们不得咬文嚼字

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

我们是有约束力的法律条款,不能以提议或任何法律上的咬文嚼字来放弃这些法律条文。

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

第一个月左右的时间里,我对我们不厌其烦地咬文嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,
yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

写作须当心。应该信笔去写,而不要嚼字

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,缔约国在谈及“临时”以及“过渡性”含义时是嚼字

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这种做法意味着将裁军谈判会议放在要地位,要求我们不得嚼字

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

我们是在谈论具有约束力法律条款,不能以提及具体协议或任何法律上嚼字来放弃这些法律条

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

在第一个月时间里,我对我们不厌其烦地嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,
yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

文学写作须当心。应该信笔去写,而不要咬文嚼字

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,在谈及“临时”以及“过渡性”的含义时是咬文嚼字

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这种做法意味着将裁军谈判会放在要地位,要求我们不得咬文嚼字

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

我们是在谈论具有束力的法律条款,不能以提及具体协何法律上的咬文嚼字来放弃这些法律条文。

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

在第一个月左右的时间里,我对我们不厌其烦地咬文嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,
yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

文学写作须当心。应该信笔去写,而不要咬文嚼字

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,缔约及“临时”以及“过渡性”的含义时是咬文嚼字

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这种做法意味着将裁军判会要地位,要求我们不得咬文嚼字

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

我们是论具有约束力的法律条款,不能以提及具或任何法律上的咬文嚼字来放弃这些法律条文。

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

第一个月左右的时间里,我对我们不厌其烦地咬文嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,
yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

文学写作须当心。应该信笔去写,而不要咬文嚼字

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,缔约国“临时”以“过渡性”的含义时是咬文嚼字

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这种做法意味着将裁军判会议放要地位,要求我们不得咬文嚼字

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

我们是有约束力的法律条款,不能以提议或任何法律上的咬文嚼字来放弃这些法律条文。

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

第一个月左右的时间里,我对我们不厌其烦地咬文嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,
yǎo wén jiáo zì
ne faire que mâcher mots et phrases; prendre le texte au pied de la lettre; verbalisme
法语 助 手

49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.

学写作须当心。应该信笔去写,而不要嚼字

4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots « temporaire » et « transitoire ».

4 作者争论说,缔约国在谈及“临”以及“过渡性”含义嚼字

Une telle solution exigerait que nous fassions de la Conférence du désarmement notre premier objectif en renonçant à toute précision de langage.

采取这种做法意味着将裁军谈判会议放在要地位,要求我们不得嚼字

Il s'agit de règles de droit impératif auxquelles on ne peut déroger par la référence à quelques accords particuliers ou à des arguties juridiques quelque qu'elles soient.

我们是在谈论具有约束力法律条款,不能以提及具体协议或任何法律上嚼字来放弃这些法律条

J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.

在第一个月左间里,我对我们不厌其烦地嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 咬文嚼字 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


咬人的, 咬人的畜生, 咬人狂, 咬舌儿, 咬手指甲, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙齿的格格声, 咬牙切齿, 咬音缓慢,