- 意会动
saisir
comprendre
concevoir
se représenter
只可~, 不可言传.
Cela peut être bien compris, mais ne peut
- africanisationtechniques (Lantier).刚果政府决定立即使军队干部“非洲化”。比利时军官只能担任军事顾问。(朗捷)
2. 非洲色彩化,使具有非洲特色
- aigrirson mal. 这只能加剧他的痛苦。 v. i. 变酸 s'aigrir v. pr. 1. 变酸 boisson qui s'aigrit 变酸的饮料 2. [转]变得乖戾, 变得尖刻, 变得
- anecdoten. f. 1. 轶事, 趣闻, 小故事il nous racontait souvent des anecdotes qui nous faisaient rire
他常常讲一些使我们发笑的
- bacchanten.f. 1. 酒神狄俄尼索斯的女祭司
2. 酗酒的女人,荡妇 Mériem était de peau ambrée, de chair ferme, de forme pleine. Je
- bayer你去想入非非吧,因为你只能如此。(巴赞) Je voulus aller dans la rue pour bayer comme les autres (Sévigné).我想上街,和别人一样呆呆
- chaise pliante一把折叠椅
il ne peut se déplacer qu'en chaise roulante他只能用轮椅来代步
je le voyais se tortiller sur sa
- coïnciderComme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles. 因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。 3. 符合, 吻合
- confit肉冻confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖
- congrucongru, e a.
1. 〈古语,古义〉适当的, 合适的, 相宜的
2. portion congrue 本堂神甫的薪俸;〈引申义〉勉强糊口的口粮, 菲薄的收入, 菲薄的工资
ré
- dédireédire. [转, 俗]事到如今也只能这样干下去了。 Cochon qui s'en dédit. [民]谁耍赖谁就是猪。 se dédire v. pr. 推翻前言, 反悔; 食言,
- déplacerv. t. 1. 移动, 挪动, 搬动; 移位: Comment Yukong déplaça les montagnes “愚公移山”déplacer la table pour
- détartragen.m. 1. 〔技〕除水垢,去水垢 détartrage d'une chaudière将锅炉的水垢除去 détartrage d'un tonneau将酒桶的酒垢除去
2. 〔医〕刮牙,
- enfoncer走向毁灭; 断送自己, 破产l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 被告由于说谎和否认只能最后断送自己
- fagotagen.m. 1. 捆柴
2. 只能作柴薪用的木材
3. 〈俗〉穿着难看,装束粗俗可笑 une provinciale ridicule par son fagotage一个装束粗俗而显得可笑
- garderv. t.
1. 看管; 看护, 照料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转,
- illettré que vers la fin de l'année quatorze (Alain).因为几乎不识字,他只能吃力地读点东西,到1914年底才学习写字。(阿兰)
2. 没有文学知识的(人)
- inflammationn.f. 1. 〈罕〉着火,燃烧 L'inflammation d'une masse de poudre est instantanée.一团火药只能燃烧瞬间。
2. (内燃机)点火,发火
- juge动词变位提示:juge可能是动词juger的变位形式
m.
1. 法官, 审判官, 审判员, 推事; (有权)审判者
~s consulaires 领事法庭法官
le ~ suprême
- lors sera ainsi lors même que vous ne le voudriez pas.
即使您不乐意,也只能是这样。
常见用法
les éléments qui
- non-retour界限则所剩燃料不足于返回原地, 必须继续前进] 只能进不能退的地步, 骑虎难下的地步non-retour à zéro 【计】不归零
- où voyais qu'une partie de la scène.从我的座位, 只能看到舞台的一部分。
Il ne m'avait pas prévenu de sa visite: d'où
- portrait的画像
portrait photographique相片
faire le portrait de qn为某人画像
se faire tirer le portrait 〈旧语,旧义〉〈
- prendreen prendre à qn 指责某人, 责怪某人: Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。 14. se prendre de 开始有
- psalmodieà une psalmodie hurlée (Malraux).尽管有扩音器,但人群离我那样远,我只能吼叫着单调地说话。(马尔罗)
n. f. 【宗教】唱圣诗的曲调, 诵圣诗的声调
用户正在搜索
polissé,
polisseur,
polisseuse,
polissoir,
polissoire,
polisson,
polissonner,
polissonnerie,
polissure,
poliste,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
politico-social,
politique,
politique-fiction,
politiquement,
politiquer,
politisation,
politiser,
politologie,
politologue,
poljé,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
pollénite,
pollentoxine,
poller,
pollex,
pollicisation,
pollicitation,
polling,
pollinide,
pollinie,
pollinifère,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,