法语助手
  • 关闭

到达目的地

添加到生词本

arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

的地之后之后,同伴接二连三的无故消

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物的地

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

然而,当货物的地时常常还没有得转让的单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才的地

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算的地了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及货物的运输,检验推迟货物的地后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看况严重,检查站数增多,这导致粮食援助无法的地

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

败和挫折不应影响我们对航船必须顺利的地的坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在的地后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物的地而有权接收货物的人未场的况。

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国的地国的途中,能会经过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队它们的的地

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦的地后,能遭多种形式的法律上和事实上的歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时的地,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是货物的地时常常没有什么人在那儿接收货物。

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们的地后,无法找工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们的地

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

的地后,视察员指挥将弹头运Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在最后的地前通过第三国领土的国家外贸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,
arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知到达目的地

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

然而,当到达目的地时常常还没有得到转让的单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及到的运输,检验推迟到到达目的地后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

到达目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生到达目的地而有权接的人未到场的情况。

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,能会经过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是到达目的地时常常没有什么人在那儿接

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,
arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

目的之后之后,同伴接二连三的无故消失。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物目的

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

,当货物目的时常常还没有得转让的单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才目的

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算目的了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及货物的运输,检验推迟货物目的后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法目的

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

目的后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利目的的坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在目的后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物目的有权接收货物的人未场的情况。

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国目的国的途中,能会经过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队它们的目的

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦目的后,能遭多种形式的法律上和事实上的歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时目的,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是货物目的时常常没有什么人在那儿接收货物。

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们目的后,无法找工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们目的

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

目的后,视察员指挥将弹头运Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在最后目的前通过第三国领土的国家外贸。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,
arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

之后之后,同伴接二连三无故消失。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

,当货物时常常还没有得转让单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂短信占用了时间,先不考虑路程上所用时间,我总算了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及货物运输,检验推迟货物后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

后,视察队视察了超级炮支座并对钢筋混凝土支座进行了拍照。

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物有权接收货物人未情况。

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国途中,能会经过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队它们

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦后,能遭多种形式法律上和事实上歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要问题是货物时常常没有什么人在那儿接收货物。

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民人发现,他们犯了一个错误:他们后,无法找工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

后,视察员指挥将弹头运Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在最后前通过第三国领土国家外贸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,
arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达的地

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

然而,当货物到达的地时常常还没有得到转让的单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达的地

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路所用的时间,我总算到达的地了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到达的地后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看到失业情况严重,检查站数,这导致粮食援助无法到达的地

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

到达的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达的地的坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在到达的地后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物到达的地而有权接收货物的人未到场的情况。

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国到达的地国的途中,能会经过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的的地

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦到达的地后,能遭到种形式的法律和事实的歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达的地,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是货物到达的地时常常没有什么人在那儿接收货物。

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达的地后,无法找到工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达的地

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

到达的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在到达最后的地前通过第三国领土的国家外贸。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,
arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

然而,当货物到达目的地时常常还没有得到转让的单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

经常把选举进程比喻作火车从站出发,沿途停了几站,才到达目的地

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,到达目的地了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到达目的地后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

们看到失业情,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

到达目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

失败和挫折不应影响们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物到达目的地而有权接收货物的人未到场的情

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,能会经过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是货物到达目的地时常常没有什么人在那儿接收货物。

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,
arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

然而,当货物到达目的地时常常还转让的单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到达目的地后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

到达目的地后,视察队视察了超级炮的支座并钢筋混凝土的支座进行了拍照。

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

失败和挫折不应影响我船必须顺利到达目的地的坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物到达目的地而有权接收货物的人未到场的情况。

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,能会经过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达目的地

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是货物到达目的地时常常有什么人在那儿接收货物。

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他犯了一个错误:他到达目的地后,无法找到工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他到达目的地

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,
arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

然而,当货物到达目的地还没有得到转让的单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到达目的地后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看到业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

到达目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物到达目的地而有权接收货物的人未到场的情况。

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,能会过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是货物到达目的地没有什么人在那儿接收货物。

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,
arriver à destination

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目的地之后之后,同伴二连三的无故消失。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地

Souvent, cependant, le document négociable n'est pas disponible lorsque les marchandises parviennent à leur destination.

然而,当货物到达目的地时常常还没有得到转让的单证。

L'important est qu'il parte et, pour cela, il faut que son moteur soit en état de marche.

我经常把选举进程比喻作火车从总站出发,沿途停了几站,才到达目的地

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

38.2 Si le contrat implique un transport des marchandises, l'examen peut être différé jusqu'à leur arrivée à destination.

2 如果合同涉及到货物的运输,检验推迟到货物到达目的地后进行。

Le chômage est généralisé et les points de contrôle se multiplient, ce qui empêche l'aide alimentaire d'arriver à destination.

我们看到失业情况严重,检查站数目增多,这导致粮食援助无法到达目的地

Une fois parvenue à destination, l'équipe a inspecté le support du supercanon et photographié le support en béton armé.

到达目的地后,视察队视察了超级炮的支座并对钢筋混凝土的支座进行了拍照。

Les échecs et les revers ne devraient pas saper notre profonde conviction que ce bateau a une destination à atteindre.

失败和挫折不应影响我们对航船必须顺利到达目的地的坚定信念。

Cela exige divers mécanismes de libération afin que le médicament soit à même d'interagir lorsqu'il arrive dans le lieu souhaité.

这就需要有各种释放机制,以确保在到达目的地后能发生作用。

Chaque jour, des marchandises arrivent à leur lieu de destination sans qu'aucune personne autorisée à les recevoir ne se présente.

每天都会发生货物到达目的地而有权收货物的人未到场的情况。

Lorsque les migrants se déplacent de leur pays d'origine vers le pays de destination, ils peuvent passer par d'autres pays.

迁徙者在从出发国到达目的地国的途中,能会经过其他国家。

Elles ont attaqué des églises et des hôpitaux et ont empêché les ambulances et les équipes médicales d'arriver à destination.

它袭击了教堂和医院,并阻止救护车和医疗队到达它们的目的地

Une fois arrivées à destination, les travailleuses migrantes peuvent être victimes de différentes formes de discrimination de jure et de facto.

移徙妇女一旦到达目的地后,能遭到多种形式的法律上和事实上的歧视。

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一时间发车, 按时到达目的地,为广大新老客户服务!

Le principal problème est que souvent, lorsque les marchandises parviennent à leur lieu de destination, il n'y a personne pour les recevoir.

主要的问题是货物到达目的地时常常没有什么人在那儿收货物。

Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.

一些为寻求更美好生活移民的人发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。

Les efforts de rapatriement sont coordonnés par le HCR, alors que l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) organise leur voyage de retour.

返回工作由难民专员办事处协调; 国际移徙组织(移徙组织)则安排使他们到达目的地

Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont présidé à l'acheminement des têtes militaires qui ont été transportées jusqu'au site de destruction d'Al-Taji.

到达目的地后,视察员指挥将弹头运到Al-Taji销毁场场址。

Le «commerce de transit» est le commerce extérieur d'un pays qui passe par le territoire d'un pays tiers avant d'atteindre sa destination finale.

“过境贸易”是在到达最后目的地前通过第三国领土的国家外贸。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到达目的地 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者,