法语助手
  • 关闭
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使满活力,使精力;augmenter加,大,长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes一些队的人数相当
équilibrer les forces所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser调和,一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser活力,精力沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙均衡,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个均衡的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重



s'équilibrer v. pr.
平衡, 衡, 等, 当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数
équilibrer les forces使所有力平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种平衡的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更的结构。

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平
équilibrer le rotor du moteur [机]平电动机转子
équilibrer une balance 平一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平一个重量



s'équilibrer v. pr.
, 互, 等, 当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数
équilibrer les forces使所有力量平
les gains et les pertes s'équilibrent得失

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

这种情况下,很难确保完全把握的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

我们的工作中,我们应当审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更的结构。

声明:以上句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]电动机转子
équilibrer une balance 一架天
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去一个重量



s'équilibrer v. pr.
相均, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非常的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更的结构。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平
équilibrer le rotor du moteur [机]平电动机转子
équilibrer une balance 平一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平一个重



s'équilibrer v. pr.
相平, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种相平

常见用法
équilibrer des équipes使一些队的人数相当
équilibrer les forces使所有
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活,使精充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非,就营养而言是很诱人的。

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长的建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己的选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议的说明,这是一个非的举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握的方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当的策略能让品牌价值得以提升,保持创作的活

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致的。

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、的对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了的方法并发出了令人信服的信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更的结构。

声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算
équilibrer le rotor du moteur [机]衡电动机转子
équilibrer une balance 衡一
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队人数相当
équilibrer les forces使所有力量
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
联想词
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了方法并发出了令人信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 预算平
équilibrer le rotor du moteur [机]平电动机转子
équilibrer une balance 平一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平, 互相, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平

常见用法
équilibrer des équipes一些队人数相当
équilibrer les forces所有力量平
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
harmoniser调和,一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser充满活力,精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是和侧重协商一致

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了方法并发出了令人信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更结构。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,
v. t.
平衡, 使稳定, [转]抵消:
équilibrer le budget 使预算平衡
équilibrer le rotor du moteur [机]平衡电动机转子
équilibrer une balance 平衡一架天平
équilibrer un poids par un contrepoids 用配重去平衡一个重量



s'équilibrer v. pr.
互相平衡, 互相均衡, 相等, 相当:
Ces deux forces s'équilibraient. 这两种力量互相平衡。

常见用法
équilibrer des équipes使一些队人数相当
équilibrer les forces使所有力量平衡
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当

近义词:
compenser,  contrebalancer,  corriger,  harmoniser,  égaliser,  stabiliser,  neutraliser,  balancer,  pondérer,  assortir,  coordonner,  assainir

s'équilibrer: se balancer,  

反义词:
déséquilibrer,  désaxer,  désaxé,  déséquilibré
harmoniser使调和,使一致;ajuster调整,校准;alléger减轻,使轻松;stabiliser稳定;réguler调整, 调节;optimiser优化;dynamiser使充满活力,使精力充沛;augmenter增加,增大,增长;contrôler检查,检验;améliorer善,进,良;maintenir维持,保持;

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也是平衡

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党平衡自己选票。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修评注,以确保较为平衡地讨论这些问题

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

这是种相当平衡策略能让品牌价值得以提升,保持创作活力。

Donne-moi l'autre sac, ça va m'équilibrer.

把另一个包给我拎, 这样我就左右平衡

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议是平衡和侧重协商一致

Dans l'ensemble, la discussion a été constructive et équilibrée.

总体而言,讨论是建设性和平衡

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾办法。

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当平衡

Nous comptons sur la poursuite fructueuse et équilibrée de ce dialogue.

我们期待继续这种有益、平衡对话。

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Une structure plus rationnelle et plus équilibrée a été mise en place.

监督厅已经有了更合理更均衡结构。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 équilibrer 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


équilibrant, équilibration, équilibre, équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline,