La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养而诱人的。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相当。
Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.
我们需要健康均衡的饮食。
Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.
大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物。
Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.
打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。
Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.
她建议修改评注,以确较为平衡地讨论这些问题。
Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.
除非采取谨慎与平衡的办法,则穷人将遭殃。
Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.
我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。
L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.
和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。
Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.
在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时当的平衡。
Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.
代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
它支拟议的说明,这一个非常均衡的举措。
Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.
我们必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题。
Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.
我们准备支这方面现实和平衡的草案。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女代表比例在中级管理层最为平衡。
L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.
的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策取得良好平衡直接有关。
Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.
这项倡议平衡和侧重协商一致的。
À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.
《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然当的。
Il est donc important d'équilibrer les facteurs qui entrent en jeu dans chaque affaire particulière.
因此必须平衡某一案例中发挥作用的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才能使预算!
Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,我非常知道两国的商业关系,并不完全。
Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.
想要吃的更健康且营养均的话,停下脚步来品尝一下当美味的小樱桃吧。
Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.
有些孩子会有一个快乐的童年,健康、的生活。
Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.
是的,松鼠的大尾巴使得们能够保持。
Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.
的雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断的。
Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.
就像我们刚开始看到的,辅助功能会人格。
Et pour l'équilibrer, son assistant est forcément une fonction extravertie.
为了,的助手是外向功能。
Et puis il faudrait qu'il rajoute un peu de poivre pour équilibrer tout ça.
而且他应该再加一点胡椒来这一切。
J'ai décidé de rajouter de l'acidité par le citron pour équilibrer mon dessert.
我决定通过加入柠檬的酸度来我的甜点。
Parce que c'est la base des relations équilibrées entre les humains.
因为这是人与人之间的等关系的基础。
Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.
接受治疗和免受疾病的权利,有着足够和均的饮食的权利。
Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.
有一个中间状态可以这一切。
Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.
的蛋白质均,质量与动物产品相当。
Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.
第七。你们分摊家务。
Si t'arrives à tout bien équilibrer, il n'y a pas de raison.
如果你能把一切都好,那就没有问题了。
Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.
均的饮食,休息,每个人有自己的方法,有自己的奋斗计划。
C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.
如此ESFJ能够做出更的咨询和决定。
La fonction auxiliaire permet d'équilibrer le fonctionnement de la personnalité.
辅助功能能够功能和性格。
Les saveurs sont bien équilibrées, bien dosées.
味道非常,调味掌握得很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释