有奖纠错
| 划词

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而诱人的。

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食

评价该例句:好评差评指正

Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.

大约50%至60%的肯尼亚人口缺少足够的和营养平衡的食物

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确较为平衡地讨论这些问题

评价该例句:好评差评指正

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,则穷人将遭殃

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.

在我们的工作中,我们应当在审查所有问题时平衡

评价该例句:好评差评指正

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明的质量;该说明以全面和均衡的方式分析了复杂和敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议的说明,这一个非常均衡的举措

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aborder les questions liées au désarmement de manière globale, constructive et équilibrée.

我们必须以全面、建设性和平衡的方式处理裁军所面临的问题

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à accueillir toutes les propositions concrètes et équilibrées à cet égard.

我们准备支这方面现实和平衡的草案。

评价该例句:好评差评指正

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

男女代表比例在中级管理层最为平衡

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

的确,任何国家森林的未来都与其各种农村政策取得良好平衡直接有关

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.

这项倡议平衡和侧重协商一致的。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然当的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important d'équilibrer les facteurs qui entrent en jeu dans chaque affaire particulière.

因此必须平衡某一案例中发挥作用的各种因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常知道两国的商业关系,并不完全

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃的更健康且营养的话,停下脚步来品尝一下当美味的小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子会有一个快乐的童年,健康、的生活

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

是的,松鼠的大尾巴使得们能够保持

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

的雪橇垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我们刚开始看到的,辅助功能会人格。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et pour l'équilibrer, son assistant est forcément une fonction extravertie.

为了的助手是外向功能。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et puis il faudrait qu'il rajoute un peu de poivre pour équilibrer tout ça.

而且他应该再加一点胡椒来这一切。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai décidé de rajouter de l'acidité par le citron pour équilibrer mon dessert.

我决定通过加入柠檬的酸度来我的甜点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que c'est la base des relations équilibrées entre les humains.

因为这是人与人之间的关系的基础。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.

接受治疗和免受疾病的权利,有着足够和的饮食的权利

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

有一个中间状态可以这一切。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.

的蛋白质均,质量与动物产品相当。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.

第七。你们分摊家务。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Si t'arrives à tout bien équilibrer, il n'y a pas de raison.

如果你能把一切都那就没有问题了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

的饮食休息,每个人有自己的方法,有自己的奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更的咨询和决定

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La fonction auxiliaire permet d'équilibrer le fonctionnement de la personnalité.

辅助功能能够功能和性格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les saveurs sont bien équilibrées, bien dosées.

味道非常调味掌握得很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zapateado, zapatéado, zapon, zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin, zarzuela, zavaritskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接