法语助手
  • 关闭
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约
义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu,商妥,商;payé受雇;signifié服务;fixé;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一时间范围内进,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

Le delai est échu.

期限

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未债权人也对启动破产程正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程迫使撤销未经授权或登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,符合逻切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé;versé,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷自动以放损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付,但还是拖欠了几辆汽车应付

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠; 应用; 应得; 应; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé;versé;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷自动以放损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次,但还是拖欠了几辆汽车

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以过简要行政程序迫使撤销未经权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助况下是在不超过3个月间隔期满时发给164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去, 流逝;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任巴基斯坦政府身

La lettre de change est échue.

汇票已

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销经授权或已经登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,
动词变位提示:échu可能是动词échoir变位形式

正当; 到期; 欠款; 应用; 应得; 应付; 约定
近义词:
arriéré
联想词
accordé授;versé精通,通晓;écoulé过去了, 流逝了;redevable负债者;convenu约定,商妥,商定;payé受雇;signifié服务;fixé固定;renouvelé续期;cumulé应计;

Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.

任期届满成员可以连选连任。

En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.

结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。

La lettre de change est échue.

汇票已到期

Le delai est échu.

期限已满

Le terme est échu.

付租金日期

Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.

这些补助正常情况下是在不超过3个月正常间隔期满时发给母亲164。

Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.

债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当权益。

Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.

逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。

Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.

其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现过期未付使用费。

Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.

买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。

Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.

因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日欠款收取利息。

La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.

自卫集团复员、解和重归社会是在一定时间范围内进行,而现在已经不再适用。

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.

如果发生这种情况,设保人一般可以通过简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期登记

L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.

股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。

Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.

这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关债务也未在贷款期间逐月增加。

On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.

与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。

Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).

如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。

En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.

在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。

Ce projet permettra de soutenir le retour des personnes concernées une fois leur autorisation de séjour échue et de contribuer à leur réintégration dans leur pays d'origine.

该项目将帮助那些居留证到期人返回本国,并协助他们重新融入本国社会生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échu 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


échouement, échouer, échouffure, échovirus, echternach, échu, echumer, écidie, écidioclimat, écidiole,