法语助手
  • 关闭
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. 换;易, 贸易
échange de timbres邮票
valeur d'échange 【经换价值
échanges internationaux国际贸易
libre-échange 自由贸易
volume des échanges贸易额
échange de pièces(弈棋时)换子, 兑子

2. 换, 互换,
échange d'appartements换住房
échange de notes diplomatiques换照会
échange de correspondance信件换, 信件往来
échange de prisonniers de guerre换战俘
échange d'expériences经验
échange de poignées de main相互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 角齿轮
échange gazeux【生理】气体

3. 【体育】(击球)来回, 回合;(作为准备活动)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员一个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】

en échange
loc.adv.
作为
donner une chose en échange 将一物作

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles换发球

助记:
é变换+chang换+e

词根:
chang

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物换,易货;partage分,分割,分配,分享;réciprocité相互性;dialogue对话,会话;transfert转让,让与;fructueux有利,有收益;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈话,会话,谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断对话

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参与这一国际代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间贸易

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系犯罪活动换情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与色列有关当局看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息会议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合国是各国之间多边互动一个不可取代机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,促进贸易发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

我国代表团赞赏各方在上次会议上看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛协调人在各区域协商进程中结成网络,支持这项

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动提升了该次区域内情报及跨境活动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新方法和方式来促进贸易与投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南同样也发生于服务行业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

来,南南贸易显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. 交换;交易, 贸易
échange de timbres邮票交换
valeur d'échange 【经济学】交换价值
échanges internationaux国际贸易
libre-échange 自由贸易
volume des échanges贸易额
échange de pièces(弈棋时)换子, 兑子

2. 交换, 互换, 交流
échange d'appartements交换住房
échange de notes diplomatiques交换照会
échange de correspondance信件交换, 信件往来
échange de prisonniers de guerre交换战俘
échange d'expériences经验交流
échange de poignées de main相互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 交角齿轮
échange gazeux【生理学】气交换

3. 【】(球的)来回, 回合;(作为准备活动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员一个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】交换

en échange
loc.adv.
作为交换
donner une chose en échange 将一物作交换

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles换发球

助记:
é变换+chang交换+e

词根:
chang 交换

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物交换,易货;partage分,分割,分配,分享;réciprocité相互性;dialogue对话,会话;transfert;fructueux有利的,有收益的;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈话,会话,交谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可行政当局保持不断对话

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参这一国际交流的年代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间的贸易

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍的。

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系的犯罪活动交换情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了色列有关当局交流看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,促进贸易的发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

我国代表团赞赏各方在上次会议上交流看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,支持这项交流。

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动提升了该次区域内的情报交流及跨境活动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进贸易投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南交流同样也发生于服务行业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

近年来,南南贸易显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. 交换;交易,
échange de timbres邮票交换
valeur d'échange 【经济学】交换价值
échanges internationaux
libre-échange 自由
volume des échanges易额
échange de pièces(弈棋时)换子, 兑子

2. 交换, 互换, 交流
échange d'appartements交换住房
échange de notes diplomatiques交换照会
échange de correspondance信件交换, 信件往来
échange de prisonniers de guerre交换战俘
échange d'expériences经验交流
échange de poignées de main相互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 交角齿轮
échange gazeux【生理学】气体交换

3. 【体育】(击球的)来回, 回合;(作为准备活动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】交换

en échange
loc.adv.
作为交换
donner une chose en échange 物作交换

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles换发球

助记:
é变换+chang交换+e

词根:
chang 交换

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物交换,易货;partage分,分割,分配,分享;réciprocité相互性;dialogue对话,会话;transfert转让,让;fructueux有利的,有收益的;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈话,会话,交谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过做法可行政当局保持不断对话

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲家之间应该放开

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参交流的年代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

将有助于监测各缔约方之间的

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

趋势在发展中家间中是普遍的。

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系的犯罪活动交换情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

种限制也妨碍了色列有关当局交流看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合是各之间多边互动个不可取代的机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开,清除人为壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,谈判还希望能解决非关税壁垒,促进的发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

代表团赞赏各方在上次会议上交流看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,支持项交流。

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动提升了该次区域内的情报交流及跨境活动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南交流同样也发生于服务行业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数家能从中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

近年来,南南显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. 交换;交易, 贸易
échange de timbres邮票交换
valeur d'échange 【经济学】交换价值
échanges internationaux国际贸易
libre-échange 自由贸易
volume des échanges贸易额
échange de pièces(弈棋时)换子, 兑子

2. 交换, 换, 交流
échange d'appartements交换住房
échange de notes diplomatiques交换照会
échange de correspondance信件交换, 信件往来
échange de prisonniers de guerre交换战俘
échange d'expériences经验交流
échange de poignées de main握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 交角齿轮
échange gazeux【生理学】气体交换

3. 【体育】(击球的)来回, 回合;(作活动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员一个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】交换

en échange
loc.adv.
交换
donner une chose en échange 将一物作交换

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles换发球

助记:
é变换+chang交换+e

词根:
chang 交换

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物交换,易货;partage分,分割,分配,分;réciprocité性;dialogue对话,会话;transfert转让,让与;fructueux有利的,有收益的;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈话,会话,交谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断对话

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参与这一国际交流的年代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间的贸易

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍的。

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系的犯罪活动交换情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与色列有关当局交流看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合国是各国之间多边的一个不可取代的机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,促进贸易的发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

我国代表团赞赏各方在上次会议上交流看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,支持这项交流。

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动提升了该次区域内的情报交流及跨境活动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进贸易与投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南交流同样也发生于服务行业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

近年来,南南贸易显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

声明:上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. 交换;交易, 贸易
échange de timbres邮票交换
valeur d'échange 【经济学】交换价值
échanges internationaux国际贸易
libre-échange 自由贸易
volume des échanges贸易额
échange de pièces(弈棋时)换子, 兑子

2. 交换, 互换, 交流
échange d'appartements交换住房
échange de notes diplomatiques交换照会
échange de correspondance信件交换, 信件往来
échange de prisonniers de guerre交换战俘
échange d'expériences经验交流
échange de poignées de main相互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 交角齿轮
échange gazeux【生理学】气体交换

3. 【体育】(击球的)来回, 回合;(作为准备活动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .球员个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】交换

en échange
loc.adv.
作为交换
donner une chose en échange 物作交换

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles换发球

助记:
é换+chang交换+e

词根:
chang 交换

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物交换,易货;partage分,分割,分配,分享;réciprocité相互性;dialogue对话,会话;transfert转让,让与;fructueux有利的,有收益的;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈话,会话,交谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这做法可与行政当局保持不断对话

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参与这国际交流的年代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间的贸易

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

在发展中国家间贸易中是普遍的。

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系的犯罪活动交换情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与色列有关当局交流看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合国是各国之间多边互动个不可取代的机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这谈判还希望能解决非关税壁垒,促进贸易的发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

我国代表团赞赏各方在上次会议上交流看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,支持这项交流。

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动升了该次区域内的情报交流及跨境活动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进贸易与投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南交流同样也发生于服务行业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

近年来,南南贸易显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. 交换;交易, 贸易
échange de timbres邮票交换
valeur d'échange 【经济学】交换价值
échanges internationaux国际贸易
libre-échange 自由贸易
volume des échanges贸易额
échange de pièces(弈棋时)换子, 兑子

2. 交换, 互换, 交流
échange d'appartements交换住房
échange de notes diplomatiques交换照会
échange de correspondance信件交换, 信件往来
échange de prisonniers de guerre交换战俘
échange d'expériences经验交流
échange de poignées de main互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 交角齿轮
échange gazeux【生理学】气体交换

3. 【体育】(击球的)来回, 回合;(作为动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员一个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】交换

en échange
loc.adv.
作为交换
donner une chose en échange 将一物作交换

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles换发球

助记:
é变换+chang交换+e

词根:
chang 交换

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物交换,易货;partage割,配,;réciprocité互性;dialogue对话,会话;transfert转让,让与;fructueux有利的,有收益的;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈话,会话,交谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断对话

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参与这一国际交流的年代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间的贸易

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍的。

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系的犯罪动交换情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与色列有关当局交流看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,促进贸易的发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

我国代表团赞赏各方在上次会议上交流看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,支持这项交流。

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动提升了该次区域内的情报交流及跨境动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进贸易与投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南交流同样也发生于服务行业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

近年来,南南贸易显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. ;易, 贸易
échange de timbres邮票
valeur d'échange 【经济学】价值
échanges internationaux国际贸易
libre-échange 自由贸易
volume des échanges贸易额
échange de pièces(弈棋时)子, 兑子

2. , 互,
échange d'appartements
échange de notes diplomatiques照会
échange de correspondance信件, 信件往来
échange de prisonniers de guerre战俘
échange d'expériences经验
échange de poignées de main相互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 角齿轮
échange gazeux【生理学】气体

3. 【体育】(击球的)来回, 回合;(作为准备活动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员一个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】

en échange
loc.adv.
作为
donner une chose en échange 将一物作

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles发球

助记:
é变+chang+e

词根:
chang

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物,易货;partage分,分割,分配,分享;réciprocité相互性;dialogue对话,会话;transfert转让,让;fructueux有利的,有收益的;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈话,会话,谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可当局保持不断对话

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参这一国际流的年代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间的贸易

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍的。

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系的犯罪活动情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了色列有关当局看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举了信息会议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,促进贸易的发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

我国代表团赞赏各方在上次会议上看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,支持这项流。

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项动提升了该次区域内的情报及跨境活动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、治等各个层面也需要流信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进贸易投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南同样也发生于服务业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

近年来,南南贸易显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. 交换;交易, 贸易
échange de timbres邮票交换
valeur d'échange 【经济学】交换价值
échanges internationaux国际贸易
libre-échange 自由贸易
volume des échanges贸易额
échange de pièces(弈棋时)换子, 兑子

2. 交换, 互换, 交流
échange d'appartements交换住房
échange de notes diplomatiques交换照会
échange de correspondance信件交换, 信件往来
échange de prisonniers de guerre交换战俘
échange d'expériences经验交流
échange de poignées de main相互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 交角齿轮
échange gazeux【生理学】气体交换

3. 【体育】(击球的)来回, 回合;(作为准备活动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员一个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练

4. 【机】交换

en échange
loc.adv.
作为交换
donner une chose en échange 将一物作交换

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles换发球

助记:
é变换+chang交换+e

词根:
chang 交换

词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物交换,易货;partage分,分割,分配,分享;réciprocité相互性;dialogue对话,会话;transfert转让,让与;fructueux有利的,有收益的;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈话,会话,交谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断对话

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参与这一国际交流的年代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间的贸易

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍的。

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主有联系的犯罪活动交换情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与色列有关当局交流看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息交流会议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,促进贸易的发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

我国代表团赞赏各方在上次会议上交流看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,支持这项交流。

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动提升了该次区域内的情报交流及跨境活动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进贸易与投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南交流同样也发生于服务行业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

近年来,南南贸易显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,
动词变位提示:échange可能是动词échanger变位形式

n.m.
1. 换;易, 贸易
échange de timbres邮票
valeur d'échange 【经济学】换价值
échanges internationaux国际贸易
libre-échange 自由贸易
volume des échanges贸易额
échange de pièces(弈棋时)换子, 兑子

2. 换, 互换,
échange d'appartements换住房
échange de notes diplomatiques换照
échange de correspondance信件换, 信件往来
échange de prisonniers de guerre换战俘
échange d'expériences
échange de poignées de main相互握手
roue [pignon] d'échange 【机械】伞齿轮, 角齿轮
échange gazeux【生理学】气体

3. 【体育】(击球的)来回, 回合;(作为准备活动的)试打回合
Les deux joueurs ont fait un long échange .两位球员一个球打了好多来回。
faire des échanges pour s'échauffer赛前试打几个回合作热身练习

4. 【计算机】

en échange
loc.adv.
作为
donner une chose en échange 将一物作

en échange de
loc.prép.
…代替, …补偿

常见用法
un échange de balles换发球

助记:
é变换+chang换+e

词根:
chang

近义词:
changement,  communication,  dialogue,  troc,  chassé,  permutation,  substitution,  marché,  commutation,  rapport,  en compensation,  en contrepartie,  en retour,  à la place de,  en compensation de,  en contrepartie de,  en remplacement de,  pour prix de
联想词
troc物物换,易货;partage分,分割,分配,分享;réciprocité相互性;dialogue;transfert转让,让与;fructueux有利的,有收益的;négociation经商;accord和睦,融洽;arrangement布置,安排,整理;conversation谈;restitution归还;

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断

Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.

而非洲国家之间应该放开贸易

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参与这一国际的年代非常久远。

Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.

这将有助于监测各缔约方之间的贸易

Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.

这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍的。

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好地就同恐怖主义有联系的犯罪活动换情报。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与色列有关当局看法。

Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.

还在曼谷举行了信息议。

L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.

联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。

Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.

须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,促进贸易的发展

Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.

我国代表团赞赏各方在上次议上看法。

D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.

全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,支持这项

Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.

该项行动提升了该次区域内的情报及跨境活动。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要信息。

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进贸易与投资。

Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.

南南同样也发生于服务行业。

Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.

不过,只有少数国家能从贸易中获益

Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.

近年来,南南贸易显著增加。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échange 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur, échangisme,