Nous avons une voisine gentille.
们有个和蔼可亲的女邻
。
Nous avons une voisine gentille.
们有个和蔼可亲的女邻
。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
们可以一个人去散步,或者邀请女邻
,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[]
把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
有个邻居可能会愿意替
看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人散步,或者邀请女邻居,说不定
正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去,
者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是了给他漂亮的中国
居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信给
居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又什么对他的女
居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
居们来到老人家里,
丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个居可能会愿意替她
子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮中国
居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他另外一个理由,财政部长对
居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中儿童也为附近
军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与国土耳其
关系
。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我有个和蔼
亲的女
。
Ils ont des idées voisines.
有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
学中文,是为了给
漂亮的中国
一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我以一个人去散步,或者邀请女
,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而, 又为什么对
的女
别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任的另外一个理由,财政部长对
说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理
国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous avons une voisine gentille.
我有个和蔼可亲的女
。
Ils ont des idées voisines.
有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
学中文,是为了给
漂亮的中国
一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我可以一个人去散步,或者邀请女
,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而, 又为什么对
的女
别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
可能
自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任的另外一个理由,财政部长对
说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我正是本着这种精神处理与
国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人散步,或者邀
女邻居,说不定她正巴不得受到邀
。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
把这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的巴勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马尔大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons une voisine gentille.
我们有个和蔼可亲的女邻居。
Ils ont des idées voisines.
他们有类似的想法。
Elle a une voisine qui accepterait de garder sa maison.
她有个邻居可能会愿意替她看管房子。
Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正不得受到邀请呢。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
Je me suis garé dans la rue voisine.
[俗]我把车停放在附近一条马路上。
Il y a une librairie dans la rue voisine.
邻街上有一家书店。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Et lui,pourquoi la préfère-t-il à sa voisine?
而他, 又为什么对他的女邻居别有情钟?
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区的经济蓬勃发展。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库或者临近的封堆墓。
Les voisines du vieil homme vinrent se lamenter de la perte du cheval.
邻居们来到老人家里,为丢了马而伤心。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,财政部长对邻居说。
L'expansion des colonies est directement ressentie par les communautés palestiniennes voisines.
定居点扩充强制附近的勒斯坦社区付出直接代价。
Ce taux est inférieur à celui enregistré dans les régions italiennes voisines.
圣马力诺婴儿死亡率低于周围的意大利地区。
Certains de ces enfants fournissent également un appui logistique aux bases militaires voisines.
一些住在难民营中的儿童也为附近的军事基地提供后勤支持。
C'est dans cet esprit que nous abordons nos relations avec la Turquie voisine.
我们正是本着这种精神处理与邻国土耳其的关系的。
Aussi, le samedi soir, y avait-il foule dans Pall-Mall et dans les rues voisines.
就在21号,星期六晚上,宝马大街和附近的几条大街上都挤满了人。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。