法语助手
  • 关闭
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. 动乱, 动荡不安

3. 混乱,

4. 烦恼, 忧虑, 局促不安, 发窘 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安,忧虑;effrayé受惊,惊恐;bouleversé动摇;agité动荡;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼, 惊愕;ému激动,感动;confus混乱,混杂;irrité恼怒;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·辛被杀深感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我对这些指控深感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答他,因为他出现就足以让他们惊慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个动荡世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我们时代中一个最动荡时刻召开

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我们深感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和不安定

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻要求感到迷

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在动荡和令人不安时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上动乱地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革中召开

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

我们对蓄意针对人道主义工作者袭击增多,深感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给混乱世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 搅浑的, 搞得混浊的
eau troublée搅浑的水

2. 动乱的, 动荡不安的

3. 混乱的, 困惑的

4. 烦恼的, 忧虑的, 局促不安的, 发窘的 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安的,忧虑的;effrayé受惊的,惊恐的;bouleversé动摇;agité动荡的;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné震撼的, 惊愕的;ému激动的,感动的;confus混乱的,混杂的;irrité恼怒的;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

赫·感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我这些指控感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以让他们惊慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标的实现将给这个动荡的世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我们的时代中一个最动荡的时刻召开的。

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到内外,受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡的时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理的指控是我们感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和不安定的。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世界困难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

这最后一刻的要求感到迷惑。

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在动荡和令人不安的时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的动乱地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革中召开的。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们于全世界不容忍的作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

我们蓄意针人道主义工作者的袭击增多,感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给混乱的世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. , 荡不安

3. 混乱, 困惑

4. 烦恼, 忧虑, 局促不安, 发窘 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安,忧虑;effrayé受惊,惊恐;bouleversé摇;agité;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼, 惊愕;ému,感;confus混乱,混杂;irrité恼怒;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·辛被杀深感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我对这些指控深感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答他,因为他出现就足以让他们惊慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我们时代中一个最时刻召开

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我们深感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和不安定

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界困难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻要求感到迷惑。

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在荡和令人不安时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革中召开

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

我们对蓄意针对人道主义工作者袭击增多,深感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给混乱世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑的, 被搞得混浊的
eau troublée搅浑的水

2. 乱的, 荡不安的

3. 混乱的, 困惑的

4. 烦恼的, 忧虑的, 局促不安的, 发窘的 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安的,忧虑的;effrayé受惊的,惊恐的;bouleversé摇;agité荡的;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼的, 惊愕的;ému的,感的;confus混乱的,混杂的;irrité恼怒的;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·辛被杀深感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我对些指控深感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以让他们惊慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

些目标的实现将给的世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我们的时代中一荡的时刻召开的。

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和荡的时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,些不合道理的指控是我们深感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和不安定的。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世界困难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对最后一刻的要求感到迷惑。

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在荡和令人不安的时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革中召开的。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍的作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

我们对蓄意针对人道主工作者的袭击增多,深感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给混乱的世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. 动乱, 动荡不安

3. 混乱, 困惑

4. 烦恼, 忧, 促不安, 发窘 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安,忧;effrayé受惊,惊恐;bouleversé动摇;agité动荡;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼, 惊愕;ému激动,感动;confus混乱,混杂;irrité恼怒;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·辛被杀深感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我对这些指控深感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答他,因为他现就足以让他们惊慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个动荡世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做定,就要认真去执行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我们时代中一个最动荡时刻召开

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我们深感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东势继续是严重和不安定

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界困难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻要求感到迷惑。

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在动荡和令人不安时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上动乱地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革中召开

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

我们对蓄意针对人道主义工作者袭击增多,深感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给混乱世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑的, 被搞得混浊的
eau troublée搅浑的水

2. 动乱的, 动荡不安的

3. 混乱的, 困惑的

4. 烦恼的, 忧虑的, 局促不安的, 发窘的 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安的,忧虑的;effrayé受惊的,惊恐的;bouleversé动摇;agité动荡的;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼的, 惊愕的;ému激动的,感动的;confus混乱的,混杂的;irrité恼怒的;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·辛被杀深感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长样,我对这些指控深感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以让他们惊慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标的实现将给这个动荡的世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我们的时个最动荡的时刻召开的。

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡的时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理的指控是我们深感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

东局势继续是严重和不安定的。

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活的世界困难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后刻的要求感到迷惑。

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在动荡和令人不安的时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂有许多人住在远离世界上的动乱地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革召开的。

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍的作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

我们对蓄意针对人道主义工作者的袭击增多,深感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给混乱的世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. 动乱, 动荡不安

3. 混乱, 困惑

4. 烦恼, , 局促不安, 发窘 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安;effrayé受惊,惊恐;bouleversé动摇;agité动荡;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼, 惊愕;ému激动,感动;confus混乱,混杂;irrité恼怒;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·辛被杀深感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我对这些指控深感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答他,因为他出现就足以让他们惊慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个动荡世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出,就要认真去执行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我们时代中一个最动荡时刻召开

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和动荡时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我们深感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和不安

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界困难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻要求感到迷惑。

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在动荡和令人不安时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上动乱地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革中召开

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

我们对蓄意针对人道主义工作者袭击增多,深感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给混乱世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便, 对某人毫不容情, 对某人毫不重视, 对某人很放肆, 对某人很厉害, 对某人很亲切, 对某人很顺从, 对某人很随便, 对某人很殷勤, 对某人横加责难, 对某人横加指责, 对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. , 荡不安

3. 混, 困惑

4. 烦恼, 忧虑, 局促不安, 发窘 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安,忧虑;effrayé受惊,惊恐;bouleversé摇;agité;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼, 惊愕;ému,感;confus,混杂;irrité恼怒;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·辛被杀深感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我对这些指控深感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟们没法回答他,因为他出现就足以让他们惊慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝宁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我们时代中一个最时刻召开

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

我们生活在非常艰难和时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我们深感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和不安定

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我们生活世界困难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

我们祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻要求感到迷惑。

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在荡和令人不安时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革中召开

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我们对于全世界不容忍作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

我们对蓄意针对人道主义工作者袭击增多,深感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,
动词变位提示:troublé可能是动词troubler变位形式

troublé, e
a.
1. 被搅浑, 被搞得混浊
eau troublée搅浑

2. 动乱, 动荡不安

3. 混乱, 困惑

4. 烦恼, 忧虑, 局促不安, 发窘 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
houleux,  inquiet,  orageux,  s'affoler,  s'égarer,  s'émouvoir,  se brouiller,  se détraquer,  être gêné,  être mouvementé,  être préoccupé,  être tourmenté,  agité,  mouvementé,  tourmenté,  tumultueux,  embarrassé

être troublé: affolé,  bouleversé,  ébranlé,  ému,  remué,  retourné,  saisi,  mouvementé,  orageux,  tumultueux,  

反义词:
calme,  doux,  lucide,  pacifique,  paisible,  quiet,  vide,  être dégagé,  clair,  impassible,  imperturbable,  impavide,  limpide,  pur,  serein,  sûr,  tranquille,  accorder,  apaiser,  arranger

être troublé: équilibré,  impassible,  imperturbable,  indifférent,  lucide,  placide,  posé,  serein,  calme,  paisible,  tranquille,  

联想词
tourmenté折磨;inquiet不安,忧虑;effrayé;bouleversé动摇;agité动荡;dérangé烦恼;préoccupé关心;étonné被震撼;ému激动,感动;confus混乱,混杂;irrité恼怒;

Les États-Unis sont profondément troublés par l'assassinat de cheikh Yassine.

美国对谢赫·辛被杀深感不安。

Comme le Secrétaire général, je suis profondément troublé par ces allégations.

与秘书长一样,我对这些指控深感不安。

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

兄弟没法回答,因为出现就足以让慌失措

Le succès des objectifs ramènerait la sécurité dans un ordre mondial troublé.

这些目标实现将给这个动荡世界带来安全

Malgré un peu troublé, j'ai pris une décision, et je dois sérieusement l'exécuter.

虽然头绪还是稍微有些,不过做出了决定,就要认真去执行.

Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.

两次爆炸打破了贝鲁特宁静,造成生命损失和物质破坏。

La présente session se déroule à un des moments les plus troublés de notre époque.

本届会议是在我时代中一个最动荡时刻召开

Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.

目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。

Nous vivons en des temps troublés et éprouvants.

生活在非常艰难和动荡时刻。

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这些不合道理指控是我深感不安。

La situation au Moyen-Orient reste grave et troublée.

中东局势继续是严重和不安定

Notre monde vit aujourd'hui une époque difficile et troublée.

目前,我生活世界困难重重。

Nous vous présentons nos meilleurs voeux dans ces temps troublés.

祝你在此艰难时刻取得圆满成功。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

对这最后一刻要求感到迷惑。

La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante.

本委员会今年是在动荡和令人不安时候举行会议。

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我本大会堂中有许多人住在远离世界上动乱地区。

Cette session se réunit en des temps troublés, marqués par des changements importants.

本次届会是在艰难时期和变革中召开

En Inde, nous sommes troublés par la montée de l'intolérance dans le monde.

在印度,我对于全世界不容忍作为日多感到不安。

Nous sommes profondément troublés par l'augmentation des attentats ciblant délibérément des travailleurs humanitaires.

对蓄意针对人道主义工作者袭击增多,深感不安。

La réalisation des objectifs de développement du Millénaire apportera de la sécurité à l'ordre mondial troublé.

实现千年发展目标将给混乱世界秩序带来安全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 troublé 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,