法语助手
  • 关闭
adv.
1. 悲伤地,伤心地
2. 忧郁地,愁闷地
secouer la tête tristement愁闷地摇摇头
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁地沿着河岸走着。
3. 凄惨地,悲惨地,惨淡地
4. 可悲地,令人伤心地
C'est tristement vrai.可悲的是这切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste悲伤的;hélas唉声叹气;étonnamment惊人地,令人惊讶地;invariablement不变地, 总是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;pourtant然而, 无论如何, 可是;curieusement好奇地;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样地, 如此地;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了带着忧郁的表,优美地跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心地哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告惨痛地证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左七十来岁的老人正在苦苦地哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史直是盛衰无常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在夜之间得到解决,海地的代史已经充分地证明了这点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整历史过程中,武装冲突直是最严重人为社会灾难的臭名昭著的根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最发生的事件严峻地提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. 悲伤地,伤心地
2. 忧郁地,愁闷地
secouer la tête tristement愁闷地摇摇头
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁地沿
3. 凄惨地,悲惨地,惨淡地
4. 可悲地,令人伤心地
C'est tristement vrai.可悲的是这一切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste悲伤的;hélas唉声叹气;étonnamment惊人地,令人惊讶地;invariablement不变地, 总是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;pourtant然而, 无论如何, 可是;curieusement好奇地;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样地, 如此地;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了忧郁的表,优美地跳舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心地哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告惨痛地证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个七十来岁的老人正在苦苦地哭

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的近代史已经充分地证明了这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生的事件严峻地提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. 悲伤地,伤心地
2. 忧郁地,愁闷地
secouer la tête tristement愁闷地
Il se promenait tristement le long de la berge.忧郁地沿着河岸走着。
3. 凄惨地,悲惨地,惨淡地
4. 可悲地,令人伤心地
C'est tristement vrai.可悲的是这一切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste悲伤的;hélas唉声叹气;étonnamment惊人地,令人惊讶地;invariablement不变地, 总是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;pourtant然而, 无论如何, 可是;curieusement好奇地;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样地, 如此地;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了带着忧郁的表,优美地跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心地哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告惨痛地证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个七十来岁的老人正在苦苦地哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资的历史一直是盛衰无常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲的是,像向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的近代史已经充地证明了这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生的事件严峻地提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. 悲伤地,伤心地
2. 忧郁地,愁闷地
secouer la tête tristement愁闷地摇摇头
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁地沿着河岸走着。
3. 凄惨地,悲惨地,惨淡地
4. 可悲地,令人伤心地
C'est tristement vrai.可悲的是这一切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste悲伤的;hélas唉声叹气;étonnamment惊人地,令人惊讶地;invariablement不变地, 总是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;pourtant然而, 无论如何, 可是;curieusement好奇地;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样地, 如此地;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也带着忧郁的表,优美地跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心地哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告惨痛地证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个岁的老人正在苦苦地哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人说已变得可悲地熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的近代史已经充分地证明了这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生的事件严峻地提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. 悲伤,伤心
2. 忧郁,愁闷
secouer la tête tristement愁闷摇摇头
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁沿着河岸走着。
3. 凄惨,悲惨,惨淡
4. 可悲,令人伤心
C'est tristement vrai.可悲的是这一切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste悲伤的;hélas唉声叹;étonnamment惊人,令人惊讶;invariablement不变, 总是;étrangement, 古怪;pourtant然而, 无论如何, 可是;curieusement;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样, 如此;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来带着忧郁的表,优美跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心

Il pleure tristement.

伤心哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告惨痛证明这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个七十来岁的老人正在苦苦哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲的是,像他向我们所有人清楚表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海的近代史已经充分证明这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生的事件严峻提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将可悲导致悲剧和末日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. ,伤心
2. 忧郁,愁闷
secouer la tête tristement愁闷摇摇头
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁沿着河岸走着。
3. 凄
4. ,令人伤心
C'est tristement vrai.的是这一切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste伤的;hélas唉声叹气;étonnamment惊人,令人惊讶;invariablement不变, 总是;étrangement奇怪, 离奇, 古怪;pourtant然而, 无论如何, 是;curieusement好奇;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样, 如此;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了带着忧郁的表,优美跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个七十来岁的老人正在苦苦哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

的是,像他向我们所有人清楚表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间到解决,海的近代史已经充分证明了这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生的事件严峻提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将导致剧和末日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. ,伤心
2. 忧郁,愁闷
secouer la tête tristement愁闷摇摇头
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁沿着河岸走着。
3.
4. ,令人伤心
C'est tristement vrai.的是这一切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste伤的;hélas唉声叹气;étonnamment惊人,令人惊讶;invariablement不变, 总是;étrangement奇怪, 离奇, 古怪;pourtant然而, 无论如何, 是;curieusement好奇;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样, 如此;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了带着忧郁的表,优美跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个七十来岁的老人正在苦苦哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

的是,像他向我们所有人清楚表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海的近代史已经充分证明了这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生的事件严峻提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将导致剧和末日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. 悲伤地,伤心地
2. 忧郁地,愁闷地
secouer la tête tristement愁闷地
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁地沿着河岸走着。
3. 凄惨地,悲惨地,惨淡地
4. 可悲地,令人伤心地
C'est tristement vrai.可悲是这一切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste悲伤;hélas唉声叹气;étonnamment惊人地,令人惊讶地;invariablement不变地, 总是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;pourtant然而, 无论如何, 可是;curieusement好奇地;vaguement依稀;célèbre著名,出名,驰名;tellement这样地, 如此地;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了带着忧郁,优美地跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀发现我只是你陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心地哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长报告惨痛地证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个七十来岁老人正在苦苦地哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲是,世界范围海洋资源历史一直是盛衰无常

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著“金三角”地区那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲是,像他向我们所有人清楚地表明那样,这方面况是严峻

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地近代史已经充地证明了这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难一个臭名昭著根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生事件严峻地提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾例子是大会谴责对伊拉克联合国总部攻击决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们活动,那么科学成就甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. 悲伤地,伤心地
2. 忧郁地,愁闷地
secouer la tête tristement愁闷地摇摇头
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁地沿着河岸走着。
3. 凄惨地,悲惨地,惨淡地
4. 可悲地,令人伤心地
C'est tristement vrai.可悲的是这一切准确无误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste悲伤的;hélas唉声叹气;étonnamment惊人地,令人惊讶地;invariablement不变地, 总是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;pourtant然而, 无论如何, 可是;curieusement好奇地;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样地, 如此地;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了带着忧郁的表,优美地跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心地哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告惨痛地证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

左边一个七十来岁的老人正地哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰无常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会一夜之间得到解决,海地的近代史已经充分地证明了这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生的事件严峻地提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

如果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,
adv.
1. 悲伤地,伤心地
2. 忧郁地,愁闷地
secouer la tête tristement愁闷地摇摇头
Il se promenait tristement le long de la berge.他忧郁地沿着河岸走着。
3. 凄惨地,悲惨地,惨淡地
4. 可悲地,令人伤心地
C'est tristement vrai.可悲的是这一切准确误。


常见用法
Hitler est tristement célèbre希特勒臭名昭著

法 语 助 手
近义词:
lugubrement,  sombrement,  misérablement
反义词:
avantageusement,  burlesquement,  gaiement,  allègrement,  joyeusement,  comiquement,  drôlement,  gaillardement,  guillerettement
联想词
triste悲伤的;hélas唉声叹气;étonnamment惊人地,令人惊讶地;invariablement不变地, 总是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;pourtant然而, 何, 可是;curieusement好奇地;vaguement依稀;célèbre著名的,出名的,驰名的;tellement这样地, 此地;souvent经常,常常;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了带着忧郁的表,优美地跳着舞。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

La fille soupira plus tristement encore.

更加伤心地叹了口气。

Il pleure tristement.

伤心地哭泣

Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.

秘书长的报告惨痛地证明了这项事实。

Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.

这时候将会出现烦人的所涉方案预算问题。

À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.

在左边一个七十来岁的老人正在苦苦地哭着。

Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.

这次通报的基调和内容对我们所有人来说已变得可悲地熟悉。

L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.

可悲的是,世界范围海洋资源分配的历史一直是盛衰常的。

Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

确实令人痛心的自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.

几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。

Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.

他还宣布,恶迹昭彰的Toweed监狱已经被彻底关闭。

Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.

可悲的是,像他向我们所有人清楚地表明的那样,这方面的况是严峻的。

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地的近代史已经充分地证明了这一点。

À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.

在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。

Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.

最贫穷国家——令人痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。

Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.

黎巴嫩南部最近发生的事件严峻地提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。

La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.

一个恰当但令人遗憾的例子是大会谴责对伊拉克联合国总部的攻击的决议。

À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.

果我们不改变我们的活动,那么科学成就的甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tristement 的法语例句

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,