法语助手
  • 关闭
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. ;条, ;(铅笔、画笔等的)一笔, 一
trait de crayon 铅笔
dessin au trait画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait一条
esquisser à grands traits 用粗条勾勒
décrire à grands traits〈转义〉扼要地描述
reproduire trait pour trait一笔一笔地临摹复制
trait de scie 锯后的截面, 锯痕
rayer d'un trait de plume 一笔去;〈转义〉一笔勾销
trait d'union【语言】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈转义〉纽带, 中间人, 联系

2. 特点,特征
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代的一个特征。

3. (表示性格、情感等的)表示,行为,特点,特色
trait de générosité 慷慨的行为
trait d'amitié 友好的表示
un trait d'esprit 妙语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait 射一箭;投一枪
partir comme un trait 疾驰而去
un trait de lumière 一道光;〈转义〉启示, 启发

5. 一口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语言】特质
7. 【印】黑白制版
8. <书>挖苦,恶语
un trait mordant,piquant 挖苦,刻薄
traits de la satire 讽刺性的嘲弄

9. 〈旧语,旧义〉拖, 拉, 牵引
10. (驾车用的)套;〈引申义〉系犬索

11. 【工程技术】定
assemblage à trait de Jupiter (木工)斜错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后的圣咏
14. d'un (seul) trait 一下子, 一口气
boire d'un seul trait 饮而尽
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〈转义〉一觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶的;挤出的 [指奶]
vache traite挤过奶的牛
lait nouvellement trait 刚挤出来的奶

2. 【工程技术】拉成丝的
de l'or trait 金丝


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>扼要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 妙语,俏皮
trait pour trait 一笔一笔地;惟妙惟肖地
bêtes de trait 驾车的牲口

法 语 助手
所谓“条”,就是用笔拖曳出来的痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词
caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère性格,个性;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别的,有特色的;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等的)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存的先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项制约因素是:缺乏充裕的资金。

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中的一个主导性问题是伊拉克解除武装的问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同的成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主义是禁毒办的重要工作之一。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前的协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人的属事限制。

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位的过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯的过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论的问题首先是属于发展性质的。

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关的儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为一个不代表全体会员国的机构——即我有幸为其工作的安全理事会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则的困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正义有关的问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. 划线;线条, 线;(铅笔、画笔等的)一笔, 一划
trait de crayon 铅笔线
dessin au trait单线画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait划一条线
esquisser à grands traits 用粗线条勾勒
décrire à grands traits〈转义〉扼要地描述
reproduire trait pour trait一笔一笔地临摹复
trait de scie 锯后的截面, 锯痕
rayer d'un trait de plume 一笔划去;〈转义〉一笔勾销
trait d'union【语言】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈转义〉纽带, 中间人, 联系

2. 特点,特征
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代的一个特征。

3. (表示性格、情感等的)表示,行为,特点,特色
trait de générosité 慷慨的行为
trait d'amitié 友好的表示
un trait d'esprit 妙语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait 射一箭;投一枪
partir comme un trait 疾驰而去
un trait de lumière 一道光线;〈转义〉启示, 启发

5. 一口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语言】特质
7. 【印】
8. <书>挖苦,恶语
un trait mordant,piquant 挖苦,刻薄
traits de la satire 讽刺性的

9. 〈语,义〉拖, 拉, 牵引
10. (驾车用的)套;〈引申义〉系犬索

11. 【工程技术】定线
assemblage à trait de Jupiter (木工)斜错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓线条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后的圣咏
14. d'un (seul) trait 一下子, 一口气
boire d'un seul trait 饮而尽
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〈转义〉一觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶的;挤出的 [指奶]
vache traite挤过奶的牛
lait nouvellement trait 刚挤出来的奶

2. 【工程技术】拉成丝的
de l'or trait 金丝


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>扼要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 妙语,俏皮
trait pour trait 一笔一笔地;惟妙惟肖地
bêtes de trait 驾车的牲口

法 语 助手
助记:
所谓“线条”,就是用笔拖曳出来的痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词
caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère性格,个性;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边线;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别的,有特色的;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等的)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存的先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项约因素是:缺乏充裕的资金。

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中的一个主导性问题是伊拉克解除武装的问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同的成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主义是禁毒办的重要工作之一。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前的协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人的属事限

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位的过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯的过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论的问题首先是属于发展性质的。

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关的儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为一个不代表全体会员国的机构——即我有幸为其工作的安全理事会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则的困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正义有关的问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. 划线;线条, 线;(铅笔、画笔等的)一笔, 一划
trait de crayon 铅笔线
dessin au trait单线画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait划一条线
esquisser à grands traits 用粗线条勾
décrire à grands traits〉扼要地描述
reproduire trait pour trait一笔一笔地临摹复制
trait de scie 锯后的截面, 锯痕
rayer d'un trait de plume 一笔划去;〈〉一笔勾销
trait d'union【语言】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈〉纽带, 中间人, 联系

2. 特点,特征
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代的一个特征。

3. (表示性格、情感等的)表示,行为,特点,特色
trait de générosité 慷慨的行为
trait d'amitié 友好的表示
un trait d'esprit 语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait 射一箭;投一枪
partir comme un trait 疾驰而去
un trait de lumière 一道光线;〈〉启示, 启发

5. 一口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语言】特质
7. 【印】黑白制版
8. <书>挖苦,恶语
un trait mordant,piquant 挖苦,刻薄
traits de la satire 讽刺性的嘲弄

9. 〈旧语,旧〉拖, 拉, 牵引
10. (驾车用的)套;〈引申〉系犬索

11. 【工程技术】定线
assemblage à trait de Jupiter (木工)斜错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓线条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后的圣咏
14. d'un (seul) trait 一下子, 一口气
boire d'un seul trait 饮而尽
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〉一觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶的;挤出的 [指奶]
vache traite挤过奶的牛
lait nouvellement trait 刚挤出来的奶

2. 【工程技术】拉成丝的
de l'or trait 金丝


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>扼要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 语,俏皮
trait pour trait 一笔一笔地;惟惟肖地
bêtes de trait 驾车的牲口

法 语 助手
助记:
所谓“线条”,就是用笔拖曳出来的痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère性格,个性;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边线;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别的,有特色的;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等的)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存的先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项制约因素是:缺乏充裕的资金。

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中的一个主导性问题是伊拉克解除武装的问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同的成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主是禁毒办的重要工作之一。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前的协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人的属限制。

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位的过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯的过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论的问题首先是属于发展性质的。

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关的儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为一个不代表全体会员国的机构——即我有幸为其工作的安全理会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则的困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正有关的问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. 划线;线条, 线;(铅笔、画笔等的)一笔, 一划
trait de crayon 铅笔线
dessin au trait单线画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait划一条线
esquisser à grands traits 用粗线条勾勒
décrire à grands traits〈转〉扼要地描述
reproduire trait pour trait一笔一笔地临摹复制
trait de scie 锯后的截面, 锯痕
rayer d'un trait de plume 一笔划去;〈转〉一笔勾销
trait d'union【语】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈转〉纽带, 中间人, 联系

2. 点,
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代的一个征。

3. (表示性格、情感等的)表示,行为,点,
trait de générosité 慷慨的行为
trait d'amitié 友好的表示
un trait d'esprit 妙语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait 射一箭;投一枪
partir comme un trait 疾驰而去
un trait de lumière 一道光线;〈转〉启示, 启发

5. 一口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语
7. 【印】黑白制版
8. <书>挖苦,恶语
un trait mordant,piquant 挖苦,刻薄
traits de la satire 讽刺性的嘲弄

9. 〈旧语,旧, , 牵引
10. (驾车用的)套;〈引申〉系犬索

11. 【工程技术】定线
assemblage à trait de Jupiter (木工)斜错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓线条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后的圣咏
14. d'un (seul) trait 一下子, 一口气
boire d'un seul trait 饮而尽
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〈转〉一觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶的;挤出的 [指奶]
vache traite挤过奶的牛
lait nouvellement trait 刚挤出来的奶

2. 【工程技术】成丝的
de l'or trait 金丝


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>扼要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 妙语,俏皮
trait pour trait 一笔一笔地;惟妙惟肖地
bêtes de trait 驾车的牲口

法 语 助手
助记:
所谓“线条”,就是用笔曳出来的痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn

caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère性格,个性;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边线;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别的,有色的;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等的)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存的先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项制约因素是:缺乏充裕的资金。

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中的一个主导性问题是伊克解除武装的问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同的成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主是禁毒办的重要工作之一。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前的协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人的属事限制。

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位的过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯的过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论的问题首先是属于发展性质的。

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关的儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为一个不代表全体会员国的机构——即我有幸为其工作的安全理事会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则的困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正有关的问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. 划线;线条, 线;(铅笔、画笔等的)一笔, 一划
trait de crayon 铅笔线
dessin au trait单线画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait划一条线
esquisser à grands traits 用粗线条勾勒
décrire à grands traits〈转义〉扼要地描述
reproduire trait pour trait一笔一笔地临摹复制
trait de scie 锯后的截面, 锯痕
rayer d'un trait de plume 一笔划去;〈转义〉一笔勾销
trait d'union【语言】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈转义〉纽带, 中间人, 联系

2. 特点,特征
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代的一个特征。

3. (表示性格、情感等的)表示,行为,特点,特色
trait de générosité 慷慨的行为
trait d'amitié 友好的表示
un trait d'esprit 妙语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait 射一箭;投一枪
partir comme un trait 疾驰而去
un trait de lumière 一道光线;〈转义〉启示, 启发

5. 一口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语言】特质
7. 【印】黑白制版
8. <书>挖
un trait mordant,piquant,刻薄
traits de la satire 性的嘲弄

9. 〈旧语,旧义〉拖, 拉, 牵引
10. (驾车用的)套;〈引申义〉系犬索

11. 【工程技术】定线
assemblage à trait de Jupiter (木工)斜错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓线条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后的圣咏
14. d'un (seul) trait 一下子, 一口气
boire d'un seul trait 饮而尽
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〈转义〉一觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶的;挤出的 [指奶]
vache traite挤过奶的牛
lait nouvellement trait 刚挤出来的奶

2. 【工程技术】拉成丝的
de l'or trait 金丝


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>扼要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 妙语,俏皮
trait pour trait 一笔一笔地;惟妙惟肖地
bêtes de trait 驾车的牲口

法 语 助手
助记:
所谓“线条”,就是用笔拖曳出来的痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词
caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère性格,个性;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边线;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别的,有特色的;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等的)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存的先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项制约因素是:缺乏充裕的资金。

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中的一个主导性问题是伊拉克解除武装的问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同的成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主义是禁毒办的重要工作之一。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前的协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人的属事限制。

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位的过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯的过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论的问题首先是属于发展性质的。

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关的儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为一个不代表全体会员国的机构——即我有幸为其工作的安全理事会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则的困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正义有关的问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


alourdissant, alourdissement, alourdisseur, aloxite, aloyau, aloyer, alpaca, alpaga, alpage, alpagisme,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,

用户正在搜索


alumochromite, alumocombatomélane, alumoferro, alumogel, alumogœthite, alumohématite, alumohydrocalcite, alumolimonite, alumolite, alumopharmacosidérite,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. 划线;线条, 线;(铅笔、画笔等的)笔,
trait de crayon 铅笔线
dessin au trait单线画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait条线
esquisser à grands traits 用粗线条勾勒
décrire à grands traits〈转义〉扼要地描述
reproduire trait pour trait笔地临摹复制
trait de scie 锯后的截面, 锯痕
rayer d'un trait de plume 笔划;〈转义〉笔勾销
trait d'union【语言】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈转义〉纽带, 中间人, 联系

2. 特点,特征
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代的个特征。

3. (表示性格、情感等的)表示,行为,特点,特色
trait de générosité 慷慨的行为
trait d'amitié 友好的表示
un trait d'esprit 妙语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait箭;投
partir comme un trait 疾驰
un trait de lumière 道光线;〈转义〉启示, 启发

5. 口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语言】特质
7. 【印】黑白制版
8. <书>挖苦,恶语
un trait mordant,piquant 挖苦,刻薄
traits de la satire 讽刺性的嘲弄

9. 〈旧语,旧义〉拖, 拉, 牵引
10. (驾车用的)套;〈引申义〉系犬索

11. 【程技术】定线
assemblage à trait de Jupiter ()错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓线条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后的圣咏
14. d'un (seul) trait 下子, 口气
boire d'un seul trait
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〈转义〉觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶的;挤出的 [指奶]
vache traite挤过奶的牛
lait nouvellement trait 刚挤出来的奶

2. 【程技术】拉成丝的
de l'or trait 金丝


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>扼要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 妙语,俏皮
trait pour trait 笔地;惟妙惟肖地
bêtes de trait 驾车的牲口

法 语 助手
助记:
所谓“线条”,就是用笔拖曳出来的痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词
caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère性格,个性;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边线;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别的,有特色的;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等的)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存的先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另项制约因素是:缺乏充裕的资金。

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中的个主导性问题是伊拉克解除武装的问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同的成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主义是禁毒办的重要作之

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前的协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人的属事限制。

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到作岗位的过渡往往不那么直截了当,个多阶梯的过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论的问题首先是属于发展性质的。

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关的儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为个不代表全体会员国的机构——即我有幸为其作的安全理事会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则的困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是个进化方面的问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出些与国际正义有关的问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. 划线;线条, 线;(铅笔、画笔等的)一笔, 一划
trait de crayon 铅笔线
dessin au trait单线画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait划一条线
esquisser à grands traits 用粗线条勾勒
décrire à grands traits要地描述
reproduire trait pour trait一笔一笔地临摹复制
trait de scie 锯后的截面, 锯痕
rayer d'un trait de plume 一笔划去;〈〉一笔勾销
trait d'union【语言】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈〉纽带, 中间人, 联系

2. 特点,特征
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代的一个特征。

3. (表示性格、情感等的)表示,行为,特点,特色
trait de générosité 慷慨的行为
trait d'amitié 友好的表示
un trait d'esprit 妙语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait 射一箭;投一枪
partir comme un trait 疾驰而去
un trait de lumière 一道光线;〈〉启示, 启发

5. 一口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语言】特质
7. 【印】黑白制版
8. <书>挖苦,恶语
un trait mordant,piquant 挖苦,刻薄
traits de la satire 讽刺性的嘲弄

9. 〈旧语,旧〉拖, 拉, 牵引
10. (驾车用的)套;〈引申〉系犬索

11. 【工程技术】定线
assemblage à trait de Jupiter (木工)斜错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓线条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后的圣咏
14. d'un (seul) trait 一下子, 一口气
boire d'un seul trait 饮而尽
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〉一觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶的;挤出的 [指奶]
vache traite挤过奶的牛
lait nouvellement trait 刚挤出来的奶

2. 【工程技术】拉成丝的
de l'or trait 金丝


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 妙语,俏皮
trait pour trait 一笔一笔地;惟妙惟肖地
bêtes de trait 驾车的牲口

法 语 助手
助记:
所谓“线条”,就是用笔拖曳出来的痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère性格,个性;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边线;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别的,有特色的;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等的)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存的先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项制约因素是:缺乏充裕的资金。

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中的一个主导性问题是伊拉克解除武装的问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同的成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主是禁毒办的重要工作之一。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前的协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人的属限制。

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位的过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯的过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论的问题首先是属于发展性质的。

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关的儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为一个不代表全体会员国的机构——即我有幸为其工作的安全理会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则的困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正有关的问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出的第二个方面涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. 划线;线条, 线;(铅笔、画笔等)一笔, 一划
trait de crayon 铅笔线
dessin au trait单线画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait划一条线
esquisser à grands traits 用粗线条勾勒
décrire à grands traits〈转义〉扼要地描述
reproduire trait pour trait一笔一笔地临摹复制
trait de scie 锯后, 锯痕
rayer d'un trait de plume 一笔划去;〈转义〉一笔勾销
trait d'union【语言】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈转义〉纽带, 中间人, 联系

2. 特点,特征
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代一个特征。

3. (表示性格、情感等)表示,行为,特点,特色
trait de générosité 慷慨行为
trait d'amitié 友好表示
un trait d'esprit 妙语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait 射一箭;投一枪
partir comme un trait 疾驰而去
un trait de lumière 一道光线;〈转义〉启示, 启发

5. 一口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语言】特质
7. 【印】黑白制版
8. <书>挖苦,恶语
un trait mordant,piquant 挖苦,刻薄
traits de la satire 讽刺性嘲弄

9. 〈旧语,旧义〉拖, 拉, 牵引
10. (驾车用)套;〈引申义〉系犬索

11. 【工程技术】定线
assemblage à trait de Jupiter (木工)斜错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓线条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后圣咏
14. d'un (seul) trait 一下子, 一口气
boire d'un seul trait 饮而尽
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〈转义〉一觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶;挤出 [指奶]
vache traite挤过奶
lait nouvellement trait 刚挤出来

2. 【工程技术】拉成
de l'or trait


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>扼要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 妙语,俏皮
trait pour trait 一笔一笔地;惟妙惟肖地
bêtes de trait 驾车牲口

法 语 助手
助记:
所谓“线条”,就是用笔拖曳出来痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词
caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère性格,个性;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边线;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别,有特色;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项制约因素是:缺乏充裕

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中一个主导性问题是伊拉克解除武装问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主义是禁毒办重要工作之一。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人属事限制。

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位过渡往往不那么直了当,而是一个多阶梯过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论问题首先是属于发展性质

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为一个不代表全体会员国机构——即我有幸为其工作安全理事会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们或许是一个进化方问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正义有关问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出第二个方涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,
动词变位提示:trait可能是动词traire变位形式

trait, e

n.m.
1. 划线;线条, 线;(铅笔、画笔等)一笔, 一划
trait de crayon 铅笔线
dessin au trait单线画, 轮廓图
faire [tirer, tracer] un trait划一条线
esquisser à grands traits 用粗线条勾勒
décrire à grands traits〈转义〉扼要地描述
reproduire trait pour trait一笔一笔地临摹复制
trait de scie 锯后截面, 锯痕
rayer d'un trait de plume 一笔划去;〈转义〉一笔勾销
trait d'union【语言】连词符, 连字符 [即“-”] ;〈转义〉纽带, 中间人, 联系

2. 特点,特征
C'est un trait de notre époque. 这是我们时代一个特征。

3. (表示格、情感等)表示,行为,特点,特色
trait de générosité 慷慨行为
trait d'amitié 友好表示
un trait d'esprit 妙语, 俏皮

4.<旧>(箭、投枪等)投射武器
décocher un trait 射一箭;投一枪
partir comme un trait 疾驰而去
un trait de lumière 一道光线;〈转义〉启示, 启发

5. 一口(饮料)
boire à longs traits 大口大口地喝

6. 【语言】特质
7. 【印】黑白制版
8. <书>,恶语
un trait mordant,piquant ,刻薄
traits de la satire嘲弄

9. 〈旧语,旧义〉拖, 拉, 牵引
10. (驾车用)套;〈引申义〉系犬索

11. 【工程技术】定线
assemblage à trait de Jupiter (木工)斜错口嵌接

12. pl. 脸部轮廓;相貌, 容貌
avoir des traits réguliers 相貌端正
trait fins 轮廓线条细腻

12. 【音乐】经过音群
13. 【宗教】(弥撒中)进阶咏之后圣咏
14. d'un (seul) trait 一下子, 一口气
boire d'un seul trait 饮而尽
dormir d'un trait jusqu'au lendemain〈转义〉一觉睡到天亮
boire à longs traits大口大口地喝

a.
1. 挤过奶;挤出 [指奶]
vache traite挤过奶
lait nouvellement trait 刚挤出来

2. 【工程技术】拉成丝
de l'or trait 金丝


常见用法
avoir trait à 与……有关
à grands traits 很快地;<转>扼要地
tirer un trait sur qqch <转>取消/放弃某事
trait d'esprit 妙语,俏皮
trait pour trait 一笔一笔地;惟妙惟肖地
bêtes de trait 驾车牲口

法 语 助手
助记:
所谓“线条”,就是用笔拖曳出来痕迹

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词
caractère,  caractéristique,  dard,  goulée,  lampée,  lazzi,  moquerie,  mot,  raie,  raillerie,  rayure,  saillie,  barre,  droite,  filet,  disposition,  propriété,  éclair,  étincelle,  brocard
同音、近音词
très,  traient(变位),  trais(变位)
联想词
caractère格,个;dessin素描,图画;contour轮廓,外形,边线;crayon铅笔;aspect外观,外表,外貌;portrait肖像,画像;point小圆点;distinctif有区别,有特色;pinceau画笔,毛笔;tracé草图,图样;tirant钱包等)收口带;

Le troisième volet a trait à la solidarité, indispensable à la survie de toute société.

第三个支柱涉及团结,这是任何社会生存先决条件。

Un autre problème a trait à l'insuffisance des ressources financières.

但另一项制约因素是:缺乏充裕资金。

La principale question dont a traité le Conseil avait trait au désarmement de l'Iraq.

安理会活动中一个主导问题是伊拉克解除武装问题。

Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

所有这些药物在治疗中也具有许多共同成份。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Une partie essentielle du travail de l'Office a trait au terrorisme.

打击恐怖主义是禁毒办重要工作之一。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前协调部分主题有关

Les projets d'articles 4 à 7 avaient trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

第4至第7条草案涉及驱逐外国人属事限制。

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯过程。

En outre, les questions examinées ici ont essentiellement trait au développement.

此外,在这里讨论问题首先是属于发展

Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关

Le chapitre IV a trait au règlement pacifique des différends.

第四章涉及和平解决争端。

Il prévoit que le Centre et la région organiseront des activités ayant trait aux enfants.

根据合作协议,研究中心与托斯卡纳区将组织相关儿童问题行动。

La première a trait à l'organe appelé à approuver ces fameux principes.

我们认为一个不代表全体会员国机构——即我有幸为其工作安全理事会——不能发挥这种作用。

La deuxième difficulté a trait à la mise en œuvre de ces principes.

其次是有关执行这些原则困难。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对或许是一个进化方面问题。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些与国际正义有关问题。

La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.

第三个缺口存在于常规武器出口。

Le deuxième aspect que je voudrais soulever aujourd'hui a trait au respect de la légalité.

我今天要提出第二个方面涉及尊重适当程序。

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位特点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trait 的法语例句

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité,