Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她的事业的年轻
巫女了。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她的事业的年轻
巫女了。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络绎不。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里一个个地出现。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击一时成为经常性的活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正义的结果造成了四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找个可以继
她的事业的年轻小巫女了。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络绎不绝。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里个个地出现。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了约尔登先生的职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击时成为经常性的活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这非正义的结果造成了四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由个可能的联合国特派团
替东帝汶过渡当局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复年,冲突将孕育更多的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她的事业的年轻小巫女了。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络绎不绝。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里一个个。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击一时成为经常性的活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束后的阶段是关键的。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正义的结果造成了四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她的事业的年轻小巫
。
Les clients se sont succédés toute la journée.
客整天络绎不绝。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里一个个地出现。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任
约尔登先生的职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击一时成为经常性的活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正义的结果造成四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团替东帝汶过渡当局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她的事业的年轻小巫女了。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整络绎不绝。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里一个个地出现。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击一时成为经常性的活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几发生的自杀性爆炸令人厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正义的结果造成了四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她的事业的年轻小巫女了。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里一个个地出现。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击一时成为经常性的活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正义的结果造成了四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她的事业的年轻小巫女了。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络绎不绝。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里一个个地出现。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和击一时成为经常性的活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继续探讨这一可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后续特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续特派团的出色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正的结果造成了四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她的事业的年轻小巫女了。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络绎不绝。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他的脑海里一个个地现。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先接任了约尔登先
的职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击一时成为经常性的活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们的继任者须继探讨这一可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发的自杀性爆炸令人厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向东帝汶过渡当局后特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后特派团的
色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正义的结果造成了四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是时候寻找一个可以继她
事业
年轻小巫女了。
Les clients se sont succédés toute la journée.
顾客整天络绎不绝。
Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.
最小程度放松之后,
跟
就是欢愉
平淡无味或无聊。
Les souvenirs se succèdent l’un à l’autre dans son esprit.
记忆在他脑海里一个个地出现。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿榜样。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生任了约尔登先生
职务。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击一时成为经常性活动。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们继任者须继续探讨这一可能性。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生自杀性爆炸令人厌恶。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后阶段是关键
。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我第五点有关向东帝汶过渡
局后续特派团过渡问题。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡局后续特派团
出色首长。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正义结果造成了四次战争。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支我
继任者。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能联合国特派团
替东帝汶过渡
局。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。