Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生积极的成效。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生积极的成效。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成果。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根据这些计划拟定或落实的措施,以消除在所有这些领域对妇女的歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生结果。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否对本届会议的结果感到完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从这些现象中得出何种结论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生效果。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论调查结果,还提出具体建议。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行成果管理是该进程的一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要的是切实的结果。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当成功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有效和持久的结果。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团的工作情况以及所有特派团的总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍的,所有次区域的经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员会提供其内部审计工作的结果。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生了积极的。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
们希望它能够为
们带来
果。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根据这些计划拟定或落实的措施,以消除在所有这些领域妇女的歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
们希望新的谈判能够产生结果。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
们能否
本届会议的结果感到完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
们应从这些现象中得出何种结论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生果。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行果管理是该进程的一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
们现在需要的是切实的结果。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司联巴信息系统的管理大致上相当
功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的果。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有和持久的结果。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团的工作情况以及所有特派团的总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍的,所有次区域的经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员会提供其内部审计工作的结果。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
措施产生了积极的
效。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根计划拟定或落实的措施,以消除在所有
领域对妇女的歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生结。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否对本届会议的结感到完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从现象中得出何种结论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生效。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结,还提出具体建议。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行管理是该进程的一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的结。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要的是切实的结。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有效和持久的结。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团的工作情况以及所有特派团的总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍的,所有次区域的经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员会提供其内部审计工作的结。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生了积极的成效。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根据这些计划拟定或落实的措施,以消除在所有这些领域对妇女的歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否对本的
感到完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从这些现象中得出何种论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生效。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查,还提出具体建
。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行成管理是该进程的一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要的是切实的。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当成功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的成。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不取得有效和持久的
。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团的工作情况以及所有特派团的总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍的,所有次区域的经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员提供其内部审计工作的
。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生了积极的。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
们希望它能够为
们带来
果。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根据这些计划拟定或落实的措施,以消除在所有这些领域妇女的歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
们希望新的谈判能够产生结果。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
们能否
本届会议的结果感到完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
们应从这些现象中得出何种结论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生果。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行果管理是该进程的一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
们现在需要的是切实的结果。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司联巴信息系统的管理大致上相当
功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的果。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有和持久的结果。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团的工作情况以及所有特派团的总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍的,所有次区域的经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员会提供其内部审计工作的结果。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生了积极成效。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成果。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根据这些计划拟定或落实措施,以消除在所有这些领域对妇女
歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新谈判能够产生结果。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否对本届会议结果感到完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家和机构方面
执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从这些象中得出何种结论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生效果。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行成果管理是该进程一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲做法无法取得持久
结果。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们在需要
是切实
结果。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在
成果。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有效和持久结果。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团工作情况以及所有特派团
总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍,所有次区域
经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员会提供其内部审计工作结果。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生了积极成效。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成果。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根据这些计划拟定或落实措施,以消除在所有这些领域对妇女
歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新谈判能够产生结果。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否对本届会议结果感到完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家和机构方面
执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从这些象中得出何种结论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生效果。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行成果管理是该进程一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲做法无法取得持久
结果。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们在需要
是切实
结果。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员作用,将有助于取得实实在在
成果。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有效和持久结果。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团工作情况以及所有特派团
总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍,所有次区域
经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员会提供其内部审计工作结果。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生了积极的成效。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来成果。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根据这些计划拟定或落实的措施,以消除在所有这些领域对妇女的歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生结果。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否对本届会议的结果感完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从这些现象中得出何种结论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生效果。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行成果管是该进程的一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要的是切实的结果。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管大致上相当成功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有效和持久的结果。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团的工作情况以及所有特派团的总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍的,所有次区域的经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员会提供其内部审计工作的结果。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作成果。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措施产生了积极的效。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我们希望它能够为我们带来果。
Veuillez en communiquer les résultats obtenus à ce jour.
请说明根据这些计划拟定或落实的措施,以消除在所有这些领域对妇女的歧视。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生结果。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否对本届会议的结果感到完全满意?
Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.
若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从这些现象中得出何种结论?
Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.
该计划实施顺利,已经开始产生效果。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
Ce processus vise essentiellement à appliquer la gestion axée sur les résultats.
实行果管理是该进程的一项主要工作。
Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.
目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要的是切实的结果。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当功。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的果。
Ils ne permettent tout simplement pas d'atteindre des résultats concrets et durables.
它们根本就不会取得有效和持久的结果。
La Section de l'évaluation examinerait les résultats individuels et collectifs des missions.
评价科将审查各个特派团的工作情况以及所有特派团的总体工作情况。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍的,所有次区域的经济十分强劲。
Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.
审查处还向委员会提供其内部审计工作的结果。
Il lui demande de rendre compte des résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会请缔约国在下一次定期报告中汇报相关工作果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。