法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 翻, 颠倒;倒;
renversement des images【物理学】像倒立
renversement d'une fraction【数学】一个分数化为倒数
renversement de la marée【航海】潮汐交替
appareil à renversement 【工程技术】换装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题换位
renversement des alliances盟友变为敌人;敌人变为盟友
renversement de la situation形势

2. 推翻;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体一部分)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等)头后仰

4. 【音乐】
renversement des intervalles音程
renversement d'un accord和弦

5. 【航空】(特技飞行中)

6. 【医学】倒,

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个政府被推翻

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一事情,这是一个“真正男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,颠覆活动是重要

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏上似乎也有

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭官方发展援助下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

经常资源不断减少趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中假定,才发生一致性问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短时间,但这一趋势出现了逆,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推翻一个政府问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生政府来夺取权力人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中假定,才发生一致性问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何对政府、社会主思想,也没有煽动颠覆政府。

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. , 颠倒;倒;反向
renversement des images【物理学】像的倒立
renversement d'une fraction【数学】一个分数化为倒数
renversement de la marée【航海】潮汐的交替
appareil à renversement 【工程技术】换向装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题的项的换位
renversement des alliances盟友变为敌人;敌人变为盟友
renversement de la situation形势的大

2. 推;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体的一部分的)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等的)头向后仰

4. 【音乐】
renversement des intervalles音程的
renversement d'un accord和弦的

5. 【航空】(特技飞行中的)反

6. 【医学】倒, 反

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个政府被推

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一的事情,这是一个“真正的男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,颠覆活动是重要的。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭官方发展援助的下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

经常资源不断减少的趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理的做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流向的,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

塔利班政权是重要的第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短的时间,但这一趋势出现了逆,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推一个政府的问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法任何根据宪法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推代表或合法选举产生的政府。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主的思想,也没有煽动颠覆政府。

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段国家元首的例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


alisier, alisma, alismacées, alisme, alisonite, alite, alité, alitement, aliter, alitisation,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. , 颠倒;倒;反向
renversement des images【物理学】像的倒立
renversement d'une fraction【数学】一个分数化为倒数
renversement de la marée【航海】潮汐的交替
appareil à renversement 【工程技术】换向装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题的项的换位
renversement des alliances盟友变为敌人;敌人变为盟友
renversement de la situation形势的大

2. 推;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体的一部分的)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等的)头向后仰

4. 【音乐】
renversement des intervalles音程的
renversement d'un accord和弦的

5. 【航空】(特技飞行中的)反

6. 【医学】倒, 反

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一的事情,这是一个“真正的男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

治宣传中,颠覆活动是重要的。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭官方发展援助的下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

经常资源不断减少的趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理的做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流向的,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

塔利班权是重要的第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短的时间,但这一趋势出现了逆,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推一个的问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法任何根据宪法选举产生的来夺取权力的人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推代表或合法选举产生的

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对、反社会主的思想,也没有煽动颠覆

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段国家元首的例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. 翻, 颠倒;倒;反
renversement des images【物理学】像的倒立
renversement d'une fraction【数学】一个分数化倒数
renversement de la marée【航海】潮汐的交替
appareil à renversement 【工程技术】换装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题的项的换位
renversement des alliances盟友敌人;敌人盟友
renversement de la situation形势的大

2. 推翻;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体的一部分的)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等的)头后仰

4. 【音乐】
renversement des intervalles音程的
renversement d'un accord和弦的

5. 【航空】(特技飞行中的)反

6. 【医学】倒, 反

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个政府被推翻

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一的事情,这是一个“真正的男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,颠覆活动是重要的。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际,在偏似乎也有

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这面,他们继续呼吁扭这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭发展援助的下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

经常资源不断减少的趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理的做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实,随着资本流,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短的时间,但这一趋势出现了逆,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推翻一个政府的问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生的政府。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主的思想,也没有煽动颠覆政府。

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首的例子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


alkylsilicium, alkylurée, alkyne, alkysulfonate, allache, allactite, allagite, allah, Allais, allaise,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. 翻, 颠倒;倒;反向
renversement des images【物理学】像的倒立
renversement d'une fraction【数学】一分数化为倒数
renversement de la marée【航海】潮汐的交替
appareil à renversement 【工程技术】换向装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题的项的换位
renversement des alliances盟友变为敌人;敌人变为盟友
renversement de la situation形势的大

2. 推翻;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一计划

3. (身体的一部分的)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等的)头向后仰

4. 【音乐】
renversement des intervalles音程的
renversement d'un accord和弦的

5. 【航空】(特技飞行中的)反

6. 【医学】倒, 反

常见用法
le renversement d'un gouvernement一被推翻

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一的事情,这是一“真正的男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

治宣传中,颠覆活动是重要的。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭官方发展援助的下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

经常资源不断减少的趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理的做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流向的,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班权是重要的第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短的时间,但这一趋势出现了逆,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推翻一的问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生的来夺取权力的人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生的

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对、反社会主的思想,也没有煽动颠覆

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首的例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


allantoïde, allantoïdien, allantoïne, allantoïque, Allantonema, allantoxicon, allanturate, Allard, allargentum, allassothérapie,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,

用户正在搜索


allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement, allégoriser, allègre,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. 翻转, 颠倒;倒转;反向
renversement des images【物理学】像的倒立
renversement d'une fraction【数学】一个分数化为倒数
renversement de la marée【航海】潮汐的交替
appareil à renversement 【工程技术】换向装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题的项的换位
renversement des alliances盟友转变为敌人;敌人转变为盟友
renversement de la situation形势的大转变

2. 推翻;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体的一部分的)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等的)头向后仰

4. 【音乐】转位
renversement des intervalles音程的转位
renversement d'un accord和弦的转位

5. 【航空】(特技飞行中的)反转

6. 【医学】倒转, 反转

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个政府被推翻

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一逆转的事情,这是一个“真正的男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,颠覆活动是重要的。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有逆转

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭转这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭转这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭转官方发展援助的下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

扭转经常资源不断减少的趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理的做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆转。

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流向的扭转,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短的时间,但这一趋势出现了逆转,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推翻一个政府的问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生的政府。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主的思想,也没有煽动颠覆政府。

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首的例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


allélomorphique, allélopathie, allélotaxie, allélotrope, allélotropie, allélotropique, allélotropisme, alléluia, Allemagne, allemand,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. 翻转, 颠倒;倒转;反
renversement des images【物理学】像的倒立
renversement d'une fraction【数学】一个分数化为倒数
renversement de la marée【航海】潮汐的交替
appareil à renversement 【工程技术】换装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题的项的换位
renversement des alliances盟友转变为敌人;敌人转变为盟友
renversement de la situation形势的大转变

2. 推翻;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体的一部分的)倾,
renversement de la tête(体操、舞蹈等的)

4. 【音乐】转位
renversement des intervalles音程的转位
renversement d'un accord和弦的转位

5. 【航空】(特技飞行中的)反转

6. 【医学】倒转, 反转

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个政府被推翻

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一逆转的事情,这是一个“真正的男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,颠覆活动是重要的。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏上似乎也有逆转

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭转这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭转这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭转官方发展援助的下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

扭转经常资源不断减少的趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理的做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆转。

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流扭转,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短的时间,但这一趋势出现了逆转,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推翻一个政府的问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生的政府。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主的思想,也没有煽动颠覆政府。

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首的子。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante, allergisation, allergogène, allergologie, allergologiste,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. 翻, ;;反向
renversement des images【物理学】像
renversement d'une fraction【数学】一个分数化为
renversement de la marée【航海】潮汐交替
appareil à renversement 【工程技术】换向装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题
renversement des alliances盟友变为敌人;敌人变为盟友
renversement de la situation形势

2. 推翻;打;覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体一部分)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等)头向后仰

4. 【音
renversement des intervalles音程
renversement d'un accord和弦

5. 【航空】(特技飞行中)反

6. 【医学】, 反

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个政府被推翻

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一事情,这是一个“真正男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,活动是重要

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭官方发展援助下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

经常资源不断减少趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流向,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中假定,才发生一致性问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短时间,但这一趋势出现了逆,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推翻一个政府问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生政府来夺取权力人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中假定,才发生一致性问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主思想,也没有煽动政府。

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. 翻转, 颠倒;倒转;反
renversement des images【物理学】像的倒立
renversement d'une fraction【数学】一个分数化为倒数
renversement de la marée【航海】潮汐的交替
appareil à renversement 【工程技术】
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题的项的
renversement des alliances盟友转变为敌人;敌人转变为盟友
renversement de la situation形势的大转变

2. 推翻;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体的一部分的)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等的)头后仰

4. 【音乐】转位
renversement des intervalles音程的转位
renversement d'un accord和弦的转位

5. 【航空】(特技飞行中的)反转

6. 【医学】倒转, 反转

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个政府被推翻

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一逆转的事情,这是一个“真正的男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,颠覆活动是重要的。

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏上似乎也有逆转

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭转这种

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭转这种消极趋势。

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭转官方发展援助的下降趋势。

Le renversement de cette tendance est encourageant.

扭转经常资源不断减少的趋势令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理的做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势不太可能逆转。

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流扭转,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只实施了很短的时间,但这一趋势出了逆转,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国际社会不要只是关注推翻一个政府的问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生的政府来夺取权力的人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生的政府。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中的假定,才发生一致性的问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主的思想,也没有煽动颠覆政府。

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首的例子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


allomérique, allomérisme, allométamorphique, allométamorphose, allométhylose, allométrie, allomigmatite, allomorphe, allomorphie, allomorphite,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,
n.m.
1. 翻转, 颠倒;倒转;反向
renversement des images【物理学】像倒立
renversement d'une fraction【数学】一个分数化为倒数
renversement de la marée【航海】潮汐交替
appareil à renversement 【工程技术】换向装置
renversement des termes d'une proposition【逻辑学】命题换位
renversement des alliances盟友转变为敌人;敌人转变为盟友
renversement de la situation转变

2. 推翻;打倒;颠覆;破坏
le renversement d'un projet破坏一个计划

3. (身体一部分)后倾, 后仰
renversement de la tête(体操、舞蹈等)头向后仰

4. 【音乐】转位
renversement des intervalles音程转位
renversement d'un accord和弦转位

5. 【航空】(特技飞行中)反转

6. 【医学】倒转, 反转

常见用法
le renversement d'un gouvernement一个政府被推翻

法语 助 手 版 权 所 有

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一逆转事情,这是一个“真正男子汉。

D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.

在政治宣传中,颠覆活动是重要

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

,在偏向方向似乎也有逆转

Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.

让这次辩论会推动我们扭转这种现状。

Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.

阿里被推翻后,旅行社业主纷纷组织起来,安排其游客撤离该国。

A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.

在这方面,他们继续呼吁扭转这种消极趋

Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.

这就要求扭转官方发展援助下降趋

Le renversement de cette tendance est encourageant.

扭转经常资源不断减少令人鼓舞。

Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.

集中管理做法既有益,也有风险。

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局不太可能逆转。

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

,随着资本流向扭转,情况可能并非如此。

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要第一步。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de consistance.

由于撤消第20条第4款(b)项中假定,才发生一致性问题。

Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.

到本报告所述期间结束时,行动计划只施了很短时间,但这一趋出现了逆转,令人对未来怀有希望。

Je demande aujourd'hui à la communauté internationale de ne pas se concentrer uniquement sur le renversement d'un gouvernement.

我今天请国社会不要只是关注推翻一个政府问题。

Des mesures doivent être prises contre ceux qui prennent le pouvoir par le renversement illégal de gouvernements constitutionnellement élus.

必须对那些通过非法推翻任何根据宪法选举产生政府来夺取权力人采取必要行动。

Je me félicite des récentes initiatives régionales visant à s'opposer au renversement violent de gouvernements représentatifs ou légitimement élus.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻代表或合法选举产生政府。

Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.

由于撤消第20条第4款(b)项中假定,才发生一致性问题。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主思想,也没有煽动颠覆政府。

À cet égard, l'histoire d'Haïti nous donne 32 exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'État.

在这方面,过去在海地有过32次以这种手段推翻国家元首例子。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversement 的法语例句

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider,