法语助手
  • 关闭

conj.
1. ,
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得进步不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

这一进程慢,但却是实际

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症风险正增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律(或正式)平等及实际(或实质)平等是两种不同、但相互关联理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,有了一些改善,政府行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定不是不可或缺,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式,是国际安全这一大背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,是千年最重要目标之一,也是不够

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.去, 不过我希望还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

去, 不过我希望还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管,
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍然快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡了,电视还

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 过我希望您还留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
mais,但,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout;soit,等于说;disons说;sinon否则,然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 我希望您还留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体适,他自己病后也没有恢复,但他还要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管平衡,但容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等两种同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展确凿无疑的,尽管并均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要针对经济活动的,虽然完全

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,国际安全这一大的背景—— 而反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管千年的最重要的目标之一,也够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而,
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,并不

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管妈妈身体不适,自己病后也没有恢复,还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,并不

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 管富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得进步不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

管这一进程慢,但却是实际存在

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律(或正式)平等及实际(或实质)平等是两种不同、但相互关联理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,管有了一些改善,政府行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不是不可或缺,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动虽然不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式,是国际安全这一大背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,是千年最重要目标之一,也是不够

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] , 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,;certes,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管,
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,而;certes,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡了,电视还开

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. , 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(正式的)平等及实际的(实质的)平等是两种不同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不是不可缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,是千年的最重要的目标之一,也是不的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,