La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
识是建构客观性的先决条件吗?
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
表明内
(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁行为也意味禁
招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预
定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定,
展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其决条件是要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是达国家与
展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需加强内部
调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效的后续行动机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明公平的贸易
金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)
假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它假定了歧视
意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活世界
前提是全世界
和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其决条件是要有高
续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好开端,就必须
大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面工作
示它尊重工人
基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上这些行为也意味
募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活前提是全
和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面工作预示它尊重工人
基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理
国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。