La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
建构客观性的先决条件吗?
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但这些
定
否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先
定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先定了歧视的
图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工定性为体面的工
预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件发达国家与发展中国家密切合
。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效的后续行动和制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会
大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着歧视,但反之
一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但这些假定
成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前条件
发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假
同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假了歧视
意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活世界
前提是全世界
和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协假设,发展
宏观经济环境
改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作性为体面
工作预示它尊重工人
基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但这些假定
成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的界的前提
界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童世界
前提是全世界
和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使有良好
开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面工作预示它尊重工人
基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识是建构客观性的先决条件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表内
(3)预先假定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作假设尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
合儿童生活的世界的前提是全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定假设,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其先决条件是要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须先大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有更加开放、透
和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提条件是发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有种肯定的假设,即融入程度越大,增长水平越高。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?
意识建构客观性的
决
件吗?
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但这些
定
否成立,根本不清楚。
Cela indiquerait que le paragraphe 3 présuppose une augmentation simultanée du nombre de membres permanents.
这表明内(3)预
定会同时扩大常任理事国席位。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预定了歧视的意图。
La coopération culturelle présuppose le respect de la diversité.
文化合作尊重文化多元性。
Un monde digne des enfants présuppose la paix universelle.
一个适合儿童生活的世界的前提全世界的和平。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议的任何中断。
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
L'illégalité de ces activités présuppose également l'interdiction du recrutement.
在法律上禁止这些行为也意味禁止招募活动。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里约各项协定,发展的宏观经济环境会改善。
Cela présuppose la mise en place de mécanismes de suivi et de soutien efficaces.
其决
件
要有高效的后续行动和支持机制。
La réduction de la fracture numérique présuppose l'engagement résolu de toutes les parties prenantes.
弥合数字鸿沟需要所有利益相关方做出坚定承诺。
Un bon départ dans la vie présuppose une forte réduction des taux de mortalité infantile.
要使生活有良好的开端,就必须大幅度地降低儿童死亡率。
La qualification de travail décent présuppose que le travail respecte les droits fondamentaux du travailleur.
将工作定性为体面的工作预示它尊重工人的基本权利。
Tout cela présuppose un système commercial et financier plus ouvert, plus transparent et plus juste.
所有这些都要求有一个更加开放、透明和公平的贸易和金融体系。
La lutte contre la pauvreté présuppose une interaction étroite des pays développés et en développement.
消灭贫穷的前提件
发达国家与发展中国家密切合作。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
Le principe de l'égalité présuppose la non-discrimination; alors que l'inverse n'est pas vrai.
平等原则意味着不歧视,但反之不一定如此。
En effet, ce recrutement présuppose, de par sa nature même, l'existence d'une association illicite.
所谓招募,就其根本性质而言,即意味着非法结社。
Certes, en théorie, on présuppose qu'une plus grande intégration aurait pour effet d'augmenter la croissance.
当然,理论上有一种肯定的,即融入程度越大,增长水平越高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。