法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 扰, 动荡, 骚扰, 捣
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰地铁正常运行。


2. [医]错, 紊
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣影响铁路和

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法预测后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶摄动确实是有必要

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性和不合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 乱, 动荡, 骚, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工乱了地铁正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干

perturbation atmosphérique [气]大气

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber乱,干,骚;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工乱了公路交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣交通影响了铁路和公路交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意甚至是意外破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干作地理范围限定并用于限定时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法预测后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶摄动确实是有必要

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性和不合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. , 动荡, 骚, 捣
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢了地铁的正常运行。


2. [医]错, 紊
3. [天]摄动;
4. [理]干

perturbation atmosphérique [气]大气

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber,干,骚;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

了公路的交

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

的交影响了铁路和公路的交

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱正常运


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱公路交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣交通影响路和公路交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作理范围限定并用于限定时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法预测后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型星来确定直到6阶摄动确实是有必要

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性和不合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱了地铁的正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation;désorganisation解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. , 动荡, 骚, 捣
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工了地铁正常运行。


2. [医]错, 紊
3. [天]摄动;
4. [理]

perturbation atmosphérique [气]大气

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber,骚;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工了公路交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣交通影响了铁路和公路交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统当容易受到故意损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种作地理范围限定并用于限定时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法预测后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶摄动确实是有必要

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性和不合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. , 动荡, 骚, 捣
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢了地铁的正常运行。


2. [医]错, 紊
3. [天]摄动;
4. [理]干

perturbation atmosphérique [气]大气

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber,干,骚;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

了公路的交

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

的交影响了铁路和公路的交

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱了地铁的正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité无常,;altération坏,质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受故意扰乱的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提“根本改长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受金融形势影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受金融形势影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提“根本改长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏的和不合作的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰, 动荡, 骚扰, 捣
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰了地铁的正常运行。


2. [医]错
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰了公路的交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

回,石油供应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,