法语助手
  • 关闭
动词变位提示:parcours可能是parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

那些简历时,发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通,

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于/她就业历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览时,我发现不同之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行, 路, 里;路线;航线, 航路, 航
effectuer un parcours 走一段路
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路, 全

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet,旅,路;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响

Le train parcourt cette distance en deux heures.

车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路;航, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路
libre parcours moyen学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各障碍道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通, 通过, 经过

2. 程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费,

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物路;〈义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement进,走,前进;périple长途;cursus程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet程,程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

《协定》曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路;航, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公经过路
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公
il a fait le parcours en deux heures用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行, 路, 里;路线;航线, 航路, 航
effectuer un parcours 走一段路
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路, 全

6. parcours du combattant 【】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅;combattant斗人员;sentier小路,小径;trajet,旅,路;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段路上几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临要求我们慎重行

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,
动词变位提示:parcours可能是动词parcourir变位形式

n.m.
1. 通行, 通过, 经过

2. 行程, 路程, 里程;路线;航线, 航路, 航程
effectuer un parcours 走一段路程
s'informer du parcours d'un autobus询问公共汽车经过路线
libre parcours moyen【物理学】(气体分子)平均自由程
accident [incident] de parcours 〈转义〉前进过程中出现偶尔障碍或小小不顺

3. (一段路程)车费, 旅费

4. (droit de) parcours 〈旧语,旧义〉【法律】共同牧畜权

5. 【体育】(赛跑等)路程, 全程

6. parcours du combattant 【军事】训练用设有各种障碍物道路;〈转义〉所遇一系列考验

7. (分属两个封建领主管辖居民)相互居留协议

常见用法
le parcours d'un bus一辆公共汽车路线
il a fait le parcours en deux heures他用两个小时跑完了全程

法 语 助 手
近义词:
chemin,  cheminement,  course,  distance,  itinéraire,  pacage,  route,  traite,  trajet,  étape,  tracé,  voyage,  cursus,  trajectoire,  carrière,  voie,  circuit
联想词
cheminement行进,行走,前进;périple长途旅行;cursus课程;tracé草图,图样;chemin路,小路;itinéraire路线,旅程;combattant战士,战斗人员;sentier小路,小径;trajet行程,旅程,路程;passage通过,经过;récit叙述,记述;

Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.

火炬传递组织方采取行动调整了传递路线

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方)指明了电影对造型艺术影响过程

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时这段路。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千聚集在火炬传递沿途

Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.

当我浏览那些简历时,我发现不同简历之间相差很大。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留构成。

Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.

在这一段几乎可以说没有山洞,也没有桥梁

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历了剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒钟传播约330米。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各途中

L'accès au premier type de prestations est principalement lié au parcours professionnel du demandeur.

一个人有无权利享受社会保险型措施主要取决于他/她就业经历。

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍。

La société avait été constituée pour créer un parcours de golf international.

该公司是为了开发国际高尔夫球场而成立

Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.

如果我们要在这条道路有始有终,那现在需要就是我们以集体意志进行努力。

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元

Ce parcours n'a pas été facile et il n'aurait pas été possible sans aide extérieure.

这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parcours 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


parclose, parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà,