La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打主义协调行
基石。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业为经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行方案各项
主要内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其机构
支柱,并在前进中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村三大产业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚骨干队伍,以生产多种技术含量高
五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构新框架
主要组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫为地区方案
主体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构第三个合作框架
主要组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平建材一旦损坏就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案基础和多边援助
主干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团组
部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构
组
部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有年度性议程,因为它是本会议工作
脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述外部和内部监督是加强和综合了
开发署问责制
核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署为基础、并利用各个现有机构建立一个专门环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动的基石。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业为经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支雄厚的骨干队伍,以生产多种
量高的五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构新框架的主要组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫为地区方案的主体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构第三个合作框架的主要组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的材一旦损坏就不易重
。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的主干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因为它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署为基础、并利用各个现有机构立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电骨架和塑料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动的基石。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型业
为经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其机构的支柱,并在前进中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨,以生产多种技术含量高的五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原相框、金属相框、
艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构新框架的主要组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫为地区方案的主体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构第三个合作框架的主要组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的主。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因为它是本会议作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署为基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架塑料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动的基。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业为经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其机
的支柱,并在前进中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡牛似乎是该村的三大产业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策业务支助平台将
新框架的主要组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业社会保护以促进减贫
为地区方案的主体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策业务支助平台
第三个合作框架的主要组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,平的建材一旦损坏就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础多边援助的主干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维部正在研究制定基准,并将对特派团的组
部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部内部监督机制属于联合国系统整个监督机
的组
部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因为它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部内部监督是加强
综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署为基础、并利用各个现有机建立一个专门的环境机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司生产电木骨架和塑料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际恐怖
义协调行动
基石。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业为经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其机构
支柱,并在前进中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村三大产业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚骨干队伍,以生产多种技术含量高
五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构
新框架
组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫为地区方案
体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构第三个合作框架
组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平建材一旦损坏就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案基础和多边援助
干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团组
部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
文所述
外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构
组
部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有年度性议程,因为它是本会议工作
脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述外部和内部监督是加强和综合了
开发署问责制
核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需以环境署为基础、并利用各个现有机构建立一个专门
环境机构。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
要生产电木骨架和塑料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖义协调行动的基石。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使小型工业
为经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的要内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其机构的支柱,并在前进
保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本拥有一支技术雄厚的骨干队伍,
生产多种技术含量高的五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构新框架的
要组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护促进减贫
为地区方案的
体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构第三个合作框架的
要组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定基准,并将对特派团的组部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因为它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要环境署为基础、并利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生骨架和塑料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动的基石。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业为经济支
。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训是臭氧行动方案各项活动的主要内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其机构的支
,
前进中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生多种技术含量高的五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似的装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生数百种品种相框,原
相框、金属相框、工艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构新框架的主要组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
非洲地区,就业和社会保护以促进减贫
为地区方案的主体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构第三个合作框架的主要组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平的建材一旦损坏就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案的基础和多边援助的主干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正研究制定基准,
将对特派团的组
部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构的组部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有的年度性议程,因为它是本会议工作的脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署为基础、利用各个现有机构建立一个专门的环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力是国际上打击恐怖主义协调行动基石。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业为经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流培训是臭氧行动方案各项活动
主要内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其
支柱,并在前进中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄奶牛似乎是该村
三大产业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚骨干队伍,以生产多种技术含量高
五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框、支
或其他类似
装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策业务支助平台将
新框
主要组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业社会保护以促进减贫
为地区方案
主体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策业务支助平台
第三个合作框
主要组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,平
建材一旦损坏就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源是儿童基金会国家方案基础
多边援助
主干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维部正在研究制定基准,并将对特派团
组
部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述外部
内部监督
制属于联合国系统整个监督
组
部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则是宿务市惩治家庭暴力方案主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有年度性议程,因为它是本会议工作
脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述外部
内部监督是加强
综合了
开发署问责制
核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署为基础、并利用各个现有建立一个专门
环境
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生产电木骨架和塑料制品。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
这些努力国际上打击恐怖主义协调行动
。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
该国政府希望使中小型工业为经济支柱。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培训行动方案各项活动
主要内容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
这些传统形了其机构
支柱,并在前进中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
农业、葡萄和奶牛似乎该村
三大产业。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚骨干队伍,以生产多种技术含量高
五金配件。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似装置均可使用。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构新框架
主要组
部分。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地区,就业和社会保护以促进减贫为地区方案
主体。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和业务支助平台构第三个合作框架
主要组
部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
让我最后表明,和平建材一旦损坏就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心资源儿童
金会国家方案
础和多边援助
主干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
维和部正在研究制定准,并将对特派团
组
部门进行审查。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contrôle au sein du système des Nations Unies.
上文所述外部和内部监督机制属于联合国系统整个监督机构
组
部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或称为“社区观测方案”)则宿务市惩治家庭暴力方案
主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我们必须保持本会议现有年度性议程,因为它
本会议工作
脊梁。
Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本节所述外部和内部监督
加强和综合了
开发署问责制
核心内容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她争辩说,我们最终将需要以环境署为础、并利用各个现有机构建立一个专门
环境机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。