有奖纠错
| 划词

La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.

司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的五金配件。

评价该例句:好评差评指正

La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.

生产数百种品种相框,原木相框、金属相框、工艺相框等系列。

评价该例句:好评差评指正

La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.

司主要生产电木骨架和塑料制品。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour lui donner raison, il doit ensuite faire face à des armées supérieures qui lui confèrent encore plus de forces divines – une ossature d’acier et « des yeux enflammés et des pupilles d'or ».

这旋即遭来了十万天兵天将,然而,不但没有驯服,反而获得更多的神力——钢筋铁骨与火眼金睛。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des capacités et des ressources touristiques repose sur des réseaux d'information et des circuits de distribution, dans lesquels les systèmes mondiaux de distribution (SMD) constituent l'ossature des structures, des transactions et des opérations commerciales et la plate-forme qui met en relation opérateurs et clients à chaque maillon de la chaîne de valeur, en ouvrant l'accès à toutes les destinations du globe.

供应能力和旅游资源的管理息网络和分销渠道,而全球分销系统是旅游企业结构、交易和运营的骨干,是在价值链中每个节点上整合运营商和消费者的平台,提供进入世界所有目的地的手段。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.

农业、葡萄和奶牛似乎是该村的三大产业。

评价该例句:好评差评指正

Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit

三大政策和业务支助平台构成第三个合作框架的主要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes nationaux d'alerte rapide sont nécessaires pour assurer la protection de la population et ils forment aussi l'ossature du système mondial d'alerte rapide.

国家预警系统是保所需,也为全球预警系统提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.

地头蛇、现在和未来的军阀、兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对国家经济命脉的控制权。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de contrôle externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.

本节所述的外部和内部监督是加强和综合了的开发署问责制的核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'organisation du Sommet, qui est chargé d'appuyer les préparatifs de la seconde phase du SMSI au niveau interinstitutions, a analysé l'évolution de la fracture numérique, l'apparition de la société de l'information et son ossature, ainsi que les implications qui en découlent pour les activités du système des Nations Unies qui visent à soutenir le développement, notamment la réalisation des OMD.

首脑会议高级别组织委员会负责协助息社会世界首脑会议第二阶段在机构间级别上的筹备工作,分析了数字鸿沟不断变化的情况、新出现的息社会及其组成部分、以及这些方面给联合国系统协助发展,具体包括实现千年发展目标工作带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les Directions de la santé des municipalités forment l'ossature des services de soins de santé primaires et secondaires, couvrant chacune de 100 000 à 200 000 personnes.

镇卫生局负责提供初级和中级卫生保健,覆盖面达100 000至200 000人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'Organisation des Nations Unies s'attachera à accélérer le déploiement du dispositif d'appui renforcé à la MUAS qui constitue, avec le dispositif d'appui initial à présent opérationnel, l'ossature de la MINUAD.

与此同时,联合国将努力加速部署对非苏特派团的大规模一揽子支援计划,该计划同目前已在实施的小规模一揽子支援计划一道,构成了达尔富尔混合行动的主要支柱。

评价该例句:好评差评指正

Dans une structure matricielle, l'ossature fonctionnelle est préservée mais les services mettent leurs moyens à la disposition des équipes de projets en cas de besoin.

在矩阵结构下,各条职能线得以维持,但必要时则向各项目小组提供资源。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.

在非洲地区,就业和社会保以促进减贫成为地区方案的主体。

评价该例句:好评差评指正

En Géorgie, une commission gouvernementale prépare des recommandations à l'appui du plan d'action pour la désinstitutionnalisation et la défense des droits de l'enfant, qui sera l'ossature de la loi future.

格鲁吉亚的政府委员会正在编写建议,支持关于监外教改和捍卫儿童权利的国家行动计划,这些建议将成为今后的立法基础。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, de nouvelles technologies de communication seront appliquées comme, par exemple, les réseaux Gigabit pour ordinateur de bureau, l'ossature à fibre optique pour batteries de serveurs, la commutation d'étiquettes entre protocoles multiples (MPSL).

项目将包括实施新的通技术,如“台式机连通千兆位网络”、“服务器阵列的光学/光纤支柱”、“多协议标志交换”等。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.

该国政府希望使中小型工业成为经济支柱。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.

根据上述战略考虑,三个政策和业务支助平台将构成新框架的主要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie de personnel constitue traditionnellement l'ossature de l'appui administratif et logistique des missions de maintien de la paix, en particulier lorsque celles-ci commencent, et c'est la seule catégorie de personnel spécialement créée pour ces missions.

这一职类工作人员传统上是向维持和平特派团提供行政和后勤支助的骨干,特别是在特派团开办阶段,也是唯一职类工作人员特别安排为维持和平特派团提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apoprotéine, apopyle, apoquinène, aporétique, aporhyolite, aporie, aporocyste, aporogamie, aporphine, aporrhétine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Avec son ossature ultra légère, il n'est guère plus lourd que celui d'un nouveau-né humain.

骨架极其轻,所以它重量几乎不会超过一个重量。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Balbec ! la plus antique ossature géologique de notre sol, vraiment Ar-mor, la mer, la fin de la terre, la région maudite qu’Anatole France

巴尔贝克!我们地球上最地质架,名副其实地表硬壳,大海由此浩淼,土地至此而尽。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est parce qu'il a une grosse ossature et qu'il est plutôt musclé.

那是因为它骨架大,肌肉发达。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视

Leur ossature métallique est remplie d'une laine de roche isolante. ...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apostasie, apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接