法语助手
  • 关闭

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1吏, 公务人
2军
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军

词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7军事参谋和1军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59女性正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律和司法人进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两俄罗斯的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官, 官吏, 公务人
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

方称,达根在被射杀准备一名枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律和司法人进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1员, 吏, 公务人员
2军
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

两位的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是两名俄罗斯的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant号施;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他几个士兵下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

官员被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士兵组成巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官领导下受训

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

种可能性是让个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官, 官吏, 公务人
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

方称,达根在被射杀之开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7军事参谋和1军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

,有59女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律和司法人进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两俄罗斯军官的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. []举行祭礼, 举行教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣谋人员的方式了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉的某一级的)受


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两军官的陪同下进来

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个一下子都被打死

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面,两旁由四个军官押送他进入组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1员, 人员
2军
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉位”等的某一级的)


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进来

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面,两旁由四个军官押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

官员被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

种可能性是让络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,