Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官工作即将展开。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官工作即将展开。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决定性
刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持正是一个历史性
刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在候将审议
个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
些构成部分将得到不断
订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在个
候没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难刻,原子能机构
作用都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对方面
情况一点都不
解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在候迅速通过
一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑,将考虑联合国向美国
局提出
退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对些法律
效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
些措施通常自下达启动令之
起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明具体
间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在样一个关键
刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现在还无法么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头说过那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要
关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
样
交易在
事人之间生效
同
就对第三方产生
效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表,对该裁决提出
上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将展。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决定性的时刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持的正是一个历史性的时刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候将审议这个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这些构成部分将得到不断的订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难时刻,原子能机构的作用都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼我对这方面的情况一点都不
解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的时候迅速通过这一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑时,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对这些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自达启动令之时起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明的具体时间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现在还无法这么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要的关
。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将展开。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决定性的时刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持的正一个历史性的时刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候将审议个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
些构成部分将得到不断的订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在个时候没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难时刻,原子能构的作用都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对方面的情况一点都不
解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的时候迅速通过一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑时,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
些措施通常自下达启动令之时起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明的具体时间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在样一个关键时刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现在还无法么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要的关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生
效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即展开。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在经到
决定性的时刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持的正是一个历史性的时刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候审议这个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这些构成部分得到不断的订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难时刻,原子能机构的作都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对这方面的情况一点都不解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的时候迅速通过这一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑时,考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对这些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明的具体时间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现在还无法这么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要的关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将展开。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决定性的时刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持的正一个历史性的时刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候将审议这个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这些构成部分将得到不断的订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难时刻,原子能机构的作用都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对这方面的情况一点都不解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
相信,委员会能够在适当的时候迅速通过这一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑时,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对这些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明的具体时间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现在还无法这么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要的关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间效的同时就对第三方产
效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即展开。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在经到
决定性的时刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持的正是一个历史性的时刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的时候审议这个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这些构成部分得到不断的订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难时刻,原子能机构的作都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对这方面的情况一点都不解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的时候迅速通过这一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑时,考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对这些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明的具体时间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现在还无法这么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要的关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同时就对第三方产生效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将展开。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决定性的
刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持的个历史性的
刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的候将审议这个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这些构成部分将得到不断的订。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个候没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难刻,原子能机构的作用都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对这方面的情况点都不
解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的候迅速通过这
框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对这些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明的具体间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样个关键
刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现在还无法这么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
如我在开头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在
个重要的关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事人之间生效的同就对第三方产生
效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表,对该裁决提出
上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将展开。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现在已经到决定性的
刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持的正是一个历史性的刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,在适当的将审议
个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
些构成部分将得到不断的订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在个
没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难刻,原子能机构的作用都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对方面的情况一点都不
解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员能够在适当的
迅速通过
一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作人员判刑,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
些措施通常自下达启动令之
起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
上建议对仲裁员提供声明的具体
间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在样一个关键
刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现在还无法做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要的关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
样的交易在当事人之间生效的同
就对第三方产生
效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表,对该裁决提出
上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将展开。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
我们现已经到
决定性的时刻。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现主持的正是一个历史性的时刻。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
我稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
我希望,适当的时候将审议这个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这些构成部分将得到不断的订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
这个时候没有人作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
太平盛世或危难时刻,原子能机构的作用都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下我对这方面的情况一都不
解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够适当的时候迅速通过这一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
确定前工作人员判刑时,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对这些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明的具体时间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你这样一个关键时刻召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,我现还无法这么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我开头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处
一个重要的关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易当事人之间生效的同时就对第三方产生
效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
本摘要发表时,对该裁决提出
上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将。
Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.
们现在已经到
决定性的时
。
Oui, vous présidez la Conférence à un moment historique.
确实,你现在主持的正是一个历史性的时。
Je ferai quelques remarques sur le texte dans un moment.
稍后要对该案文发表一些意见。
J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.
希望,在适当的时候将审议这个问题。
Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.
这些构成部分将得到不断的订正。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有作出任何让步。
Notre mission est essentielle dans les bons comme dans les mauvais moments.
在太平盛世或危难时,原子能机构的作用都至关重要。
Je suis tout à fait perdu à cet égard pour le moment.
眼下对这方面的情况一点都不
解。
Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.
他相信,委员会能够在适当的时候迅速通过这一框架。
La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.
在确定前工作员判刑时,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。
L'efficacité de ces lois ne peut donc pas être évaluée en ce moment.
因此,目前无法对这些法律的效力作出评价。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。
Ces mesures prendraient généralement effet au moment où est rendue la décision d'ouverture.
这些措施通常自下达启动令之时起生效。
Il a été proposé d'indiquer à quel moment l'arbitre devait soumettre une déclaration.
会上建议对仲裁员提供声明的具体时间作出澄清。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
还要感谢你在这样一个关键时
召集此次对话。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很遗憾,现在还无法这么做。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如在
头说过的那样,对于禁止化学武器组织而言,
们处在一个重要的关头。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在当事之间生效的同时就对第三方产生
效力。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。