La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击35次机关枪火力的轰击。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵队高级指挥官的住所受到重武器袭击扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban宪兵营受到包围扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中型机枪向阵地四周发射击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中型机枪向阵地四周发射击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国的原籍古巴的恐怖主义分的船只在Matanzas以北七公里处用机枪扫射悬挂塞浦路斯船旗的“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村的格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗斯占领领土的射击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育的人们或遵守法纪的公民们,普通百姓们如何能够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们的父辈祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫的作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约1时30分(当地时间),在以色列南部城市Beersheba的市中心,两名穿着平民服装的恐怖分持Kalashnikov 冲锋枪从一辆偷来的汽车下来,然后向附近的饼店内的士兵
平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4时左右(当地时间),59岁的瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐在一辆
过的汽车里的恐怖份
朝他的汽车开枪扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击35次机关枪火力的轰击。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵队高级指挥官的住所受到重武器袭击扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban宪兵营受到包围扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中型机枪向阵地四射击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中型机枪向阵地四射击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国的原籍古巴的恐怖主义分子驾驶的船只在Matanzas以北七公里处用机枪扫射悬挂塞浦路斯船旗的“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村的格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗斯占领领土的射击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育的人们或遵守法纪的公民们,普通百姓们如何能够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们的父辈祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫的作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约1时30分(当地时间),在以色列南部城市Beersheba的市中心,两名穿着平民服装的恐怖分子持Kalashnikov 冲锋枪从一辆偷来的汽车下来,然后向附近的饼店内的士兵平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4时左右(当地时间),59岁的瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行驶在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐在一辆驶过的汽车里的恐怖份子朝他的汽车开枪扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击35次机关枪火力的轰击。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵队高级指挥官的住所受到重武器袭击扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban宪兵营受到包围扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署Chebaa农场内的Tallet El-Radar的
色列占领部队用中型机枪向阵地四周
发射击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署Chebaa农场内的Tallet El-Radar的
色列占领部队用中型机枪向阵地四周
发射击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国的原籍古巴的恐怖主义分子驾驶的船Matanzas
北七公里处用机枪扫射悬挂塞浦路斯船旗的“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,辆警察小货车
Kareli区Dvani村的格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗斯占领领土的射击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育的人们或遵守法纪的公民们,普通百姓们如何能够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们的父辈祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫的作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约1时30分(当地时间),色列南部城市Beersheba的市中心,两名穿着平民服装的恐怖分子持Kalashnikov 冲锋枪从
辆偷来的汽车下来,然后向附近的饼店内的士兵
平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4时左右(当地时间),59岁的瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行驶耶路撒冷
北的Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐
辆驶过的汽车里的恐怖份子朝他的汽车开枪扫射。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机记者拍了不少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击35次机关枪火力
轰击。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵队高级指挥官住所受到重武器袭击
扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名Agban宪兵营受到包围
扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa农内
Tallet El-Radar
以色列占领部队用中型机枪向阵地四周连发射击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa农内
Tallet El-Radar
以色列占领部队用中型机枪向阵地四周连发射击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自原籍古巴
恐怖主义分子驾驶
船只在Matanzas以北七公里处用机枪扫射悬挂塞浦路斯船旗
“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为
规模
暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村
格鲁吉亚警察检查站巡逻
遭到来自俄罗斯占领领土
射击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育人们或遵守法纪
公民们,普通百姓们如何能够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们
父辈
祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫
作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约130分(当地
间),在以色列南部城市Beersheba
市中心,两名穿着平民服装
恐怖分子持Kalashnikov 冲锋枪从一辆偷来
汽车下来,然后向附近
饼店内
士兵
平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4左右(当地
间),59岁
瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行驶在耶路撒冷以北
Atarot-Givat Ze'ev公路
,坐在一辆驶过
汽车里
恐怖份子朝他
汽车开枪扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦区遭到19次炮击
35次机关枪火力的轰击。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵队高级指挥官的住所受到重武器袭击扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban宪兵营受到包围扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中型机枪向阵连发射击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中型机枪向阵连发射击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国的原籍古巴的恐怖主义分子驾驶的船只在Matanzas以北七公里处用机枪扫射悬挂塞浦路斯船旗的“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村的格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗斯占领领土的射击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育的人们或遵守法纪的公民们,普通百姓们如何能够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们的父辈祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫的作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约1时30分(当时间),在以色列南部城市Beersheba的市中心,两名穿着平民服装的恐怖分子持Kalashnikov 冲锋枪从一辆偷来的汽车下来,然后向附近的饼店内的士兵
平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4时左右(当时间),59岁的瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行驶在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐在一辆驶过的汽车里的恐怖份子朝他的汽车开枪扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦区遭到19次炮击
35次机关枪火力的轰击。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵队高级指挥官的住所受到重武器袭击扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban宪兵营受到包围扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中型机枪向周连发射击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中型机枪向周连发射击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国的原籍古巴的恐怖主义分子驾驶的船只在Matanzas以北七公里处用机枪扫射悬挂塞浦路斯船旗的“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村的格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗斯占领领土的射击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育的人们或遵守法纪的公民们,普通百姓们如何能够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们的父辈祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫的作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约1时30分(当时间),在以色列南部城市Beersheba的市中心,两名穿着平民服装的恐怖分子持Kalashnikov 冲锋枪从一辆偷来的汽车下来,然后向附近的饼店内的士兵
平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4时左右(当时间),59岁的瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行驶在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐在一辆驶过的汽车里的恐怖份子朝他的汽车开枪扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击35次机关枪火力的轰击。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵高级指挥官的住所受到重武器袭击
扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban宪兵营受到包围扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领
中型机枪向阵地四周连发射击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领
中型机枪向阵地四周连发射击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国的原籍古巴的恐怖主义分子驾驶的船只在Matanzas以北七公里处机枪扫射悬挂塞浦路斯船旗的“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村的格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗斯占领领土的射击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育的人们或遵守法纪的公民们,普通百姓们如何能够每天机枪向数百儿童扫射,向他们的父辈
祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫的作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约1时30分(当地时间),在以色列南城市Beersheba的市中心,两名穿着平民服装的恐怖分子持Kalashnikov 冲锋枪从一辆偷来的汽车下来,然后向附近的饼店内的士兵
平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4时左右(当地时间),59岁的瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行驶在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐在一辆驶过的汽车里的恐怖份子朝他的汽车开枪扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出场时被记者拍了不少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒斯坦地区遭到19次炮击35次
关
火力的轰击。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵队高级指挥官的住所受到重武器袭击扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban宪兵营受到包围扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中向阵地四周连发射击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa农场内的Tallet El-Radar的以色列占领部队用中向阵地四周连发射击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国的原籍古巴的恐怖主分子驾驶的船只在Matanzas以北七公里处用
扫射悬挂塞浦路斯船旗的“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落的车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为的规模暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村的格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗斯占领领土的射击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育的人们或遵守法纪的公民们,普通百姓们如何能够每天用向数百儿童扫射,向他们的父辈
祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫的作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约1时30分(当地时间),在以色列南部城市Beersheba的市中心,两名穿着平民服装的恐怖分子持Kalashnikov 冲锋从一辆偷来的汽车下来,然后向附
的饼店内的士兵
平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4时左右(当地时间),59岁的瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行驶在耶路撒冷以北的Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐在一辆驶过的汽车里的恐怖份子朝他的汽车开扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
Des secteurs palestiniens ont été bombardés à 19 reprises et mitraillés 35 fois.
巴勒区遭到19次炮
35次机关枪火力
。
Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.
宪兵队高级指挥官住所受到重武器袭
扫射。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名Agban宪兵营受到包围
扫射。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa农场内Tallet El-Radar
以色列占领部队用中型机枪向阵
四周连发射
。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa农场内Tallet El-Radar
以色列占领部队用中型机枪向阵
四周连发射
。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国原籍古巴
恐怖主义分子驾驶
船只在Matanzas以北七公里处用机枪扫射悬挂塞浦路
船旗
“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻
行为
规模
暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗
占领领土
射
。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育人们或遵守法纪
公民们,普通百姓们如何能够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们
父辈
祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒
巴赫
作品?
Hier après-midi, à environ 13 h 30 (heure locale), deux terroristes en civil armés de fusils d'assaut Kalachnikov sont descendus d'un véhicule volé dans le centre de la ville de Beersheba, au sud d'Israël, et ont commencé à mitrailler aveuglément des soldats et des civils dans une pâtisserie proche.
昨天下午,大约1时30分(当时间),在以色列南部城市Beersheba
市中心,两名穿着平民服装
恐怖分子持Kalashnikov 冲锋枪从一辆偷来
汽车下来,然后向附近
饼店内
士兵
平民滥射。
Vendredi dernier, le 22 février, Valerie Ahmir, âgé de 59 ans, rentrait chez lui après le travail vers 16 heures (heure locale) quand des terroristes qui circulaient dans une voiture, ont mitraillé son véhicule sur la route d'Atarot-Givat Ze'ev au nord de Jérusalem.
上星期五,即2月22日下午4时左右(当时间),59岁
瓦莱里耶·阿米尔下班驱车回家,当他行驶在耶路撒冷以北
Atarot-Givat Ze'ev公路时,坐在一辆驶过
汽车里
恐怖份子朝他
汽车开枪扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。