Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结日期吗?
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻亲和亲属关系。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑到非生儿童的情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成姻关系,
姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往是逼或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发结
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取了一系列措施禁止强迫姻。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
她第一次姻有三个孩子,a
个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在一切情况下年龄不足就结。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记姻之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制的姻——对男女的都一样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离来解除
姻关系。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在姻登记后方可签订
姻
同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在结以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间结(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻亲和亲属关系。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑到非生儿童的情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成姻关系,
姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往是逼或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取一系列措施禁止强迫
姻。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
她第一次姻有三个孩子,a 两个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在一切情况下年龄不足就。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记姻之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制的姻——对男女的都一样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离来解除
姻关系。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在姻登记后方可签订
姻
同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻亲和亲属关系。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑到非儿童的情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成姻关系,
姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往是逼或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发结
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取了一系列措施禁止强迫姻。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
第一次
姻有三个孩子,a 两个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在一切情况下年龄不足就结。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记姻之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制的姻——对男女的都一样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离来解除
姻关系。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在姻登记后方可签订
姻合同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在结以后取得
们的姓氏和家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间结(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻亲亲属关系。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑非
生儿童的情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成姻关系,
姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往是逼或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发结
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取一系列措施禁止强迫
姻。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
她第一次姻有三个孩子,a 两个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在一切情况下年龄不足就结。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记姻之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受
欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制的姻——对男女的都一样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,们可能更愿意通过离
来解除
姻关系。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在姻登记后方可签订
姻合同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在结以后取得她们的姓氏
家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间结(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是亲和亲属关系。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑到生儿童的情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成关系,
关系也可以转成注册伴侣关系。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往是逼或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
登记后向配偶双方颁发结
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取了一系列措施禁止强迫。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
她第一次有三个孩子,a 两个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在一切情况下年龄不足就结。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制的——对男女的都一样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离来解除
关系。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止的诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在登记后方可签订
合同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在结以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间结(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻亲和亲属。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑到非生儿童的情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣能够转成
姻
,
姻
也可以转成注册伴侣
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往是逼或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取了一列措施禁止强迫
姻。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
她第一次姻有三个孩子,a 两个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在一切情况下年龄不足就。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记姻之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制的姻——对男女的都一样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些而言,他们可能更愿意通过离
来解除
姻
。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年只有在
姻登记后方可签订
姻合同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据亲和亲属关系。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑到非生儿童的情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成关系,
关系也可以转成注册伴侣关系。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往逼
或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
登记后向配偶双方颁发结
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取了系列措施禁止强迫
。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
她第次
有三个孩子,a 两个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在切情况下年龄不足就结
。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认夫
妻制的
——对男女的都
样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但对于某些人而言,他们可能更愿意通过离
来解除
关系。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何方都可单独提起要求终止
的诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在登记后方可签订
合同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在结以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间结(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你的结日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约
男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承的根据是姻亲和亲属关系。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑到非生儿童的情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关系能够转成姻关系,
姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件的根源往往是逼或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记
向配偶双方颁发结
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取了一系列措施禁止强迫姻。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
她第一次姻有三个孩子,a 两个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在一切情况下年龄不足就结。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的,但丈夫却管理着夫妻
,这显然是一种歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记姻之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制的姻——对男女的都一样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离来解除
姻关系。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻的诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在姻登记
方可签订
姻合同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在结以
取得她们的姓氏和家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因的,法院可允许兄弟姐妹的子女之间结(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me donner votre date de mariage?
你能告诉我你日期吗?
Si le mari devient dément après le mariage.
订立约后男方患上精神病。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承根据是姻亲和亲属关
。
Toutefois, la loi ne protège pas adéquatement les enfants nés hors mariage.
然而,这项法律没有充分考虑到非生儿童
情况。
Le pacte domestique peut être converti en un mariage et vice versa.
注册伴侣关能够转成
姻关
,
姻关
也可以转成注册伴侣关
。
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.
这些案件根源往往是逼
或暴力行为。
Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.
姻登记后向配偶双方颁发
证书。
La Norvège a pris de nombreuses mesures pour lutter contre les mariages forcés.
挪威已采取了一列措施禁止强迫
姻。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Elle avait alors trois enfants nés d'un premier mariage, dont deux sont adultes.
她第一次姻有三个孩子,a 两个已经成年。
Le Comité recommande à l'État partie d'interdire absolument le mariage des mineurs.
委员会建议缔约国禁止在一切情况下年龄不足就。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记姻之上
家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员会还要求采取措施废除强迫姻。
La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.
本法承认一夫一妻制姻——对男女
都一样。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离来
除
姻关
。
Seuls les deux époux peuvent engager une procédure en vue de mettre fin au mariage.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止姻
诉讼。
Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.
未成年人只有在姻登记后方可签订
姻合同。
En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
叙利亚妇女在以后取得她们
姓氏和家族姓氏。
Pour des motifs importants, le tribunal peut autoriser un mariage entre cousins germains (art. 10).
出于重要原因,法院可允许兄弟姐妹
子女之间
(第10条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。