C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的一办法。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主义法并未从法律上制武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错了。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约的,对以色列
有法律约束力。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法律约束力的文书会使实现这一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法律约束力的保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的决有法律约束力。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的是一项有法律约束力的文书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但是,这一做法将没有法律约束力。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则有国际法的法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制有约束力的法律标准时机尚未成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法律约束力的文书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并能等同地
有法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、有法律约束力的义务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些有法律约束力的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,下的
一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
国际人道主义法并未从法律上制定武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看他错了。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
些承诺
约定的,对以色列具有法律约束力。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法律约束力的文书会使实一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的普遍和有法律约束力的保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的决定不具有法律约束力。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的一项具有法律约束力的文书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但我们认为,所通过的文书草案尽管
政治性的,却
朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但,
一做法将没有法律约束力。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
些准则不具有国际法的法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎,
在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法律约束力的文书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但并不能等同地具有法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行些具有法律约束力的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,是剩下的
一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主义法并未从法律上制武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
承诺是约
的,对以色列具有法律约束力。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法律约束力的文书会使实现一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法律约束力的保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的决不具有法律约束力。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着
确方向采取的又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但是,一做法将没有法律约束力。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
准则不具有国际法的法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法律约束力的文书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但并不能等同
具有法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行具有法律约束力的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
上,技术上和法律上,这是剩下的
一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主义法并法律上制定武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
法律观点看是他错了。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法律约束力。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法律约束力的文书会使实现这一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法律约束力的保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的决定不具有法律约束力。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但是,这一做法将没有法律约束力。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现制定具有约束力的法律标准时机尚
成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法律约束力的文书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等同地具有法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
法律上来说,皇家机构是独立于皇家,
主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法律约束力的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法上,这是剩下的
一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主义法并未从法上制定武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
从法观点看是他错了。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法约束力。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法约束力的国际文书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法约束力的文书会使实现这一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法约束力的保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的决定不具有法约束力。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的是一项具有法约束力的文书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但是,这一做法将没有法约束力。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法标准时机尚未成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法保护的利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法约束力的文书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等同地具有法约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法约束力的义务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法约束力的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法上,这是剩下的
一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人主义法并未从法
上制定武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
从法看是他错了。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法约束力。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法约束力的国际文书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法约束力的文书会使实现这一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法约束力的保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的决定不具有法约束力。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的是一项具有法约束力的文书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但是,这一做法将没有法约束力。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法标准时机尚未成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法保护的利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法约束力的文书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等同地具有法约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法约束力的义务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法约束力的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主法并未从法律上制定武装冲突
概念。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错了。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定,对以色列具有法律约束
。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束国际
书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法律约束书会使实现这一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要是普遍和有法律约束
保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会决定不具有法律约束
。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望是一项具有法律约束
书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束书给予了支持,但是我们认为,所通过
书草案尽管是政治性
,却是朝着正确方向采取
又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但是,这一做法将没有法律约束。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法法律约束
。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束法律标准时机尚未成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林无法律约束
书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等同地具有法律约束。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权部长
正常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法律约束决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上法
上,这是剩下的
一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主义法并未法
上制定武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
法
观点看是他错了。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法约束力。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法约束力的国际文书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法约束力的文书会使实现这一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍有法
约束力的保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的决定不具有法约束力。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的是一项具有法约束力的文书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但是,这一做法将没有法约束力。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法标准时机尚未成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法保护的利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法约束力的文书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并不能等同地具有法约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法约束力的义务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
法
上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法约束力的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.
在逻辑上,技术上和法律上,这是剩下的一办法。
Le droit international humanitaire moderne ne définit pas juridiquement la notion de conflit armé.
现代国际人道主义法并未从法律上制武装冲突的概念。
Il est juridiquement dans son tort.
从法律观点看是他错了。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约的,对以色列具有法律约束力。
Nous avons besoin d'un instrument international juridiquement contraignant.
我们需要一种有法律约束力的国际文书。
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
一项有法律约束力的文书会使实现这一目标成为可能。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法律约束力的保证。
Ses décisions ne sont pas juridiquement contraignantes.
委员会的具有法律约束力。
La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.
然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。
Certes, le Maroc était partisan d'un instrument juridiquement contraignant.
诚然,摩洛哥对于一项具有法律约束力的文书给予了支持,但是我们认为,所通过的文书草案尽管是政治性的,却是朝着正确方向采取的又一有益步骤。
Cependant, cette pratique ne serait pas juridiquement obligatoire.
但是,这一做法将没有法律约束力。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则具有国际法的法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林的无法律约束力的文书。
Mais cela n'équivaut pas à reconnaître un effet juridiquement contraignant.
但这并能等同地具有法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法律约束力的议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。