法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (骨的)关节
jointure du genou膝关节
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关节捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球节

2. 接缝, 接头
jointure étanche密封接头 法 语 助手
词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction接合,连接,联合,会合,汇合;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation关节;soudure焊接;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

程处仍然拒绝接受程处人员须有许可证方能进入接缝区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在接缝区或进入接缝区,这加剧了进入接缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离在隔离墙和绿线之间的“接缝区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常在隔离墙的所谓接缝区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及在东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离墙与緑线之间,这个地区被称为“衔接区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存在很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

程处仍然拒绝接受当地程处人员须有许可证方能进入接缝区的导致推延和不准许进入接缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进入接合区或在该地区停留”。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活在15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离墙的80%在巴勒斯坦被占领土一侧,使得西岸与绿线之间出现了575平方公里孤立的土地,被称为“接缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明结合地带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在接缝区或进入接缝区,这除其他外,给程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些接缝区飞地,理由是当地作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿线某些地区(接缝区)或开车通过某些检查站(如那不勒斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些在隔离墙和绿线之间的接合区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

东救济程处和人道主事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“接缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联合国作人员——出入东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“接缝区”的自由,这将使经济活动和人道主行动受到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (骨的)关节
jointure du genou膝关节
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关节捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球节

2. 接缝, 接头
jointure étanche密封接头 法 语 助手
近义词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
反义词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction接合,连接,联合,会合,汇合;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation关节;soudure焊接;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

接合区的行动自由限使斯坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

接合区的行动自由限使斯坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程处仍然拒绝接受工程处人员须有许可证方能进入接缝区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

斯坦人须有许可证才能居住接缝区或进入接缝区,这加剧了进入接缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离隔离墙和绿线之间的“接缝区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常隔离墙完工前的所谓接缝区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离墙与緑线之间,这个地区被称为“衔接区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

工程处仍然拒绝接受当地工程处人员须有许可证方能进入接缝区的导致推延和不准许进入接缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进入接合区或该地区停留”。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活15个社区的大约5 300名斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离墙的80%斯坦被占领土一侧,使得西岸与绿线之间出现了575平方公里孤立的土地,被称为“接缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明结合地带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

斯坦人须有许可证才能居住接缝区或进入接缝区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,工程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些接缝区飞地,理由是当地工作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿线某些地区(接缝区)或开车通过某些检查站(如那不斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些隔离墙和绿线之间的接合区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近东救济工程处和人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“接缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联合国工作人员——出入东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“接缝区”的自由,这将使经济活动和人道主义行动受到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (骨的)关
jointure du genou膝关
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球

2. 缝,
jointure étanche密封 法 语 助手
近义词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
反义词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction合,连,联合,会合,汇合;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation;soudure;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程处仍然拒绝受工程处人员须有许可证能进入区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在区或进入缝区,这加剧了进入缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

,575公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离在隔离墙和绿线之间的“区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常在隔离墙完工前的所谓缝区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及在东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离墙与緑线之间,这个地区被称为“衔区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存在很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

工程处仍然拒绝受当地工程处人员须有许可证能进入区的导致推延和不准许进入缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进入合区或在该地区停留”。 这些命令将影响到73公里土地以及生活在15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

,隔离墙的80%在巴勒斯坦被占领土一侧,使得西岸与绿线之间出现了575公里孤立的土地,被称为“缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明结合地带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在区或进入缝区,这除其他,给工程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,工程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些区飞地,理由是当地工作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿线某些地区(缝区)或开车通过某些检查站(如那不勒斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些在隔离墙和绿线之间的合区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近东救济工程处和人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联合国工作人员——出入东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“缝区”的自由,这将使经济活动和人道主义行动受到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (骨的)关节
jointure du genou膝关节
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关节捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球节

2. 接缝, 接头
jointure étanche密封接头 法 语 助手
近义词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
反义词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction接合,连接,联合,会合,汇合;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation关节;soudure焊接;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe法,子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程处仍然拒绝接受工程处人员须有许可证方进入接缝区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

现在巴勒斯坦人须有许可证才接缝区或进入接缝区,这加剧了进入接缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离在隔离墙和绿线之间的“接缝区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常在隔离墙完工前的所谓接缝区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定者以及在东耶路撒冷的18.5万以色列定者将位于隔离墙与緑线之间,这个地区被称为“衔接区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存在很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

工程处仍然拒绝接受当地工程处人员须有许可证方进入接缝区的导致推延和不准许进入接缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进入接合区或在该地区停留”。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活在15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离墙的80%在巴勒斯坦被占领土一侧,使得西岸与绿线之间出现了575平方公里孤立的土地,被称为“接缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明结合地带民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

现在巴勒斯坦人须有许可证才接缝区或进入接缝区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,工程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些接缝区飞地,理由是当地工作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿线某些地区(接缝区)或开车通过某些检查站(如那不勒斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些在隔离墙和绿线之间的接合区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近东救济工程处和人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“接缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸民——包括联合国工作人员——出入东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“接缝区”的自由,这将使经济活动和人道主义行动受到严重影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (骨的)关节
jointure du genou膝关节
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关节捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球节

2. 缝,
jointure étanche密封 法 语 助手
近义词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
反义词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction,联,会,汇;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation关节;soudure;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程处仍然拒绝受工程处人员须有许可证方能进入区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在区或进入缝区,这加剧了进入缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离在隔离墙之间的“区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常在隔离墙完工前的所谓缝区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及在东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离墙与緑之间,这个地区被称为“衔区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离墙之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存在很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

工程处仍然拒绝受当地工程处人员须有许可证方能进入区的导致推延不准许进入缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进入区或在该地区停留”。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活在15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离墙的80%在巴勒斯坦被占领土一侧,使得西岸与之间出现了575平方公里孤立的土地,被称为“缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明地带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在区或进入缝区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,工程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些区飞地,理由是当地工作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿某些地区(缝区)或开车通过某些检查站(如那不勒斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些在隔离墙之间的区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近东救济工程处人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联国工作人员——出入东耶路撒冷隔离墙与之间“缝区”的自由,这将使经济活动人道主义行动受到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,

用户正在搜索


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (骨的)关节
jointure du genou膝关节
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关节捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球节

2. 缝,
jointure étanche密封 法 语 助手
近义词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
反义词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction合,连,联合,会合,汇合;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation关节;soudure;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

合区的行动自由限使坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

合区的行动自由限使坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程处仍然拒工程处人员须有许可证方能进入区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

现在坦人须有许可证才能居住在区或进入缝区,这加剧了进入缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离在隔离墙和绿线之间的“区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常在隔离墙完工前的所谓缝区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及在东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离墙与緑线之间,这个地区被称为“衔区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存在很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

工程处仍然拒当地工程处人员须有许可证方能进入区的导致推延和不准许进入缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进入合区或在该地区停留”。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活在15个社区的大约5 300名坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离墙的80%在坦被占领土一侧,使得西岸与绿线之间出现了575平方公里孤立的土地,被称为“缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明结合地带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

现在坦人须有许可证才能居住在区或进入缝区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,工程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些区飞地,理由是当地工作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿线某些地区(缝区)或开车通过某些检查站(如那不)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些在隔离墙和绿线之间的合区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近东救济工程处和人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联合国工作人员——出入东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“缝区”的自由,这将使经济活动和人道主义行动到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


ensimatique, ensler, ensoleillé, ensoleillement, ensoleiller, ensommeillé, ensorcelant, ensorcelé, ensorceler, ensorceleur,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (骨的)关节
jointure du genou膝关节
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关节捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球节

2. 接缝, 接头
jointure étanche密封接头 法 语 助手
词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction接合,连接,联合,会合,汇合;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation关节;soudure焊接;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

程处仍然拒绝接受程处人员须有许可证方能进入接缝区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在接缝区或进入接缝区,这加剧了进入接缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离在隔离和绿线之间的“接缝区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常在隔离前的所谓接缝区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及在东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离与緑线之间,这个地区被称为“衔接区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离和绿线之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存在很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

程处仍然拒绝接受当地程处人员须有许可证方能进入接缝区的导致推延和不准许进入接缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进入接合区或在该地区停留”。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活在15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离的80%在巴勒斯坦被占领土一侧,使得西岸与绿线之间出现了575平方公里孤立的土地,被称为“接缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明结合地带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在接缝区或进入接缝区,这除其他外,给程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些接缝区飞地,理由是当地作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离沿线某些地区(接缝区)或开车通过某些检查站(如那不勒斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些在隔离和绿线之间的接合区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

东救济程处和人道主事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“接缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联合国作人员——出入东耶路撒冷和隔离与绿线之间“接缝区”的自由,这将使经济活动和人道主行动受到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (骨的)关节
jointure du genou膝关节
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关节捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球节

2. 缝,
jointure étanche密封 法 语 助手
近义词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
反义词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction,连,联,会,汇;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation关节;soudure;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

区的行动自由限使巴勒斯坦人特

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

区的行动自由限使巴勒斯坦人特

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程处仍然拒绝受工程处人员须有许可证方能进入区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

巴勒斯坦人须有许可证才能居住区或进入缝区,这加剧了进入缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离隔离墙和绿线之间的“区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常隔离墙完工前的所谓缝区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离墙与緑线之间,这个地区被称为“衔区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹缝区的土地,关于他们的土地所有权存很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

工程处仍然拒绝受当地工程处人员须有许可证方能进入区的导致推延和不准许进入缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进入区或该地区停留”。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离墙的80%巴勒斯坦被占领土一侧,使得西岸与绿线之间出现了575平方公里孤立的土地,被称为“缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明地带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

巴勒斯坦人须有许可证才能居住区或进入缝区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

是,工程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些区飞地,理由是当地工作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿线某些地区(缝区)或开车通过某些检查站(如那不勒斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特的通行证度适用于那些隔离墙和绿线之间的区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近东救济工程处和人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联国工作人员——出入东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“缝区”的自由,这将使经济活动和人道主义行动受到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (骨的)关
jointure du genou膝关
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球

2. 接缝, 接头
jointure étanche密封接头 法 语 助手
近义词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
反义词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction接合,连接,联合,会合,汇合;fissure裂缝,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation;soudure焊接;superposition叠放;découpe开缝;armature框架,钢骨架;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

在接合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程处仍然拒绝接受工程处人员须有许可证方能进入接缝区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在接缝区或进入接缝区,这加剧了进入接缝区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的(大约10%的西岸区)将被隔离在隔离墙和绿线之间的“接缝区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常在隔离墙完工前的所谓接缝区种的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收入来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及在东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离墙与緑线之间,这个区被称为“衔接区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹缝区的,关于他们的所有权存在很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

工程处仍然拒绝接受当工程处人员须有许可证方能进入接缝区的导致推延和不准许进入接缝区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不进入接合区或在该区停留”。 这些命令将影响到73平方公里以及生活在15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离墙的80%在巴勒斯坦被占领一侧,使西岸与绿线之间出现了575平方公里孤立的,被称为“接缝区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明结合带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在接缝区或进入接缝区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,工程处医疗队数度被阻止进入诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些接缝区飞,理由是当工作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿线某些区(接缝区)或开车通过某些检查站(如那不勒斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些在隔离墙和绿线之间的接合区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近东救济工程处和人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“接缝区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联合国工作人员——出入东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“接缝区”的自由,这将使经济活动和人道主义行动受到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


entérobactérie, entérobactériothérapie, Enterobius, entérocèle, entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,
n.f.
1. (的)关节
jointure du genou膝关节
faire craquer ses jointures (des doigts)把手指关节捏得咯咯作响
jointures du cheval马的系;马的球节

2. ,
jointure étanche密封 法 语 助手
近义词:
assemblage,  articulation,  joint,  joncture,  jonction,  suture,  attache
反义词:
bâillement,  fissure,  ouverture
联想词
jonction合,连,联合,会合,汇合;fissure,裂口,裂隙;jambe小腿;structure结构, 构造;articulation关节;soudure;superposition叠放;découpe;armature;syntaxe句法,句子结构;matrice模具,模子,模板;

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树

Dans la «zone de jointure», les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

Dans la « zone de jointure », les restrictions à la liberté de circulation imposent des conditions de vie particulièrement difficiles aux Palestiniens.

合区的行动自由限使巴勒斯坦人特别痛苦。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure.

工程处仍然拒绝受工程处人员须有许可证方能进区的

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui exacerbe les problèmes d'accès.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在区或进区,这加剧了进区的问题。

Par ailleurs, 575 kilomètres carrés (près de 10 % de la Cisjordanie) seront isolés dans la zone de jointure, entre la barrière et la Ligne verte.

另外,575平方公里的土地(大约10%的西岸地区)将被隔离在隔离墙和绿线之间的“区”内。

Un nombre limité d'agriculteurs (18 %) qui cultivaient les terres situées dans la zone de jointure avant l'achèvement de la barrière ont reçu des permis de « visiteur ».

过去经常在隔离墙完工前的所谓区种地的少数农民(18%)已领到“探访”许可证。

Les cultivateurs sans terre qui vivent en dehors de la zone de jointure n'ont pas droit à un permis et ne disposent pas d'autres sources de revenus.

没有土地的劳动者没有资格申领许可证,而且也没有其他收来源。

Ainsi, plus de 170 000 colons israéliens et environ 185 000 autres de Jérusalem-Est se retrouveraient entre le mur et la Ligne verte, une zone dénommée « zone de jointure ».

结果,17万多以色列定居者以及在东耶路撒冷的18.5万以色列定居者将位于隔离墙与緑线之间,这个地区被称为“衔区”。

Les propriétaires fonciers ne peuvent pas se rendre sur leurs terres dans la zone de jointure entre le mur et la Ligne verte, et leurs titres de propriété soulèvent des problèmes.

土地所有者无法到达他们处于隔离墙和绿线之间夹区的土地,关于他们的土地所有权存在很多问题。

L'UNRWA refuse toujours d'accepter un système de permis pour ce qui est de l'accès de ses agents à la zone de jointure, ce qui entraînait des retards et des refus d'accès.

工程处仍然拒绝受当地工程处人员须有许可证方能进区的导致推延和不准许进区。

Ces ordonnances stipulent que « nul ne peut pénétrer la zone de jointure et nul ne peut y demeurer » et touchent 73 kilomètres carrés et environ 5 300 Palestiniens répartis sur 15 communautés.

这些命令规定“任何人不得进合区或在该地区停留”。 这些命令将影响到73平方公里土地以及生活在15个社区的大约5 300名巴勒斯坦人。

En outre, 80 % de la barrière se trouvera à l'intérieur du territoire palestinien occupé et 575 kilomètres carrés seront isolés dans la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

此外,隔离墙的80%在巴勒斯坦被占领土一侧,使得西岸与绿线之间出现了575平方公里孤立的土地,被称为“区”。

Le Rapporteur spécial, en indiquant que l'on assiste à un « exode forcé » ou à une baisse du nombre d'habitants de la zone de jointure porte une grave accusation qu'il n'étaye aucunement.

报告员没有对“大规模被迫迁徙”的严重指控提出一丝一毫的证据,或用证据说明结合地带居民人口有任何减少。

Des permis sont désormais exigés pour les Palestiniens qui souhaitent résider dans la zone de jointure ou y pénétrer, ce qui pose des problèmes pour les équipes de santé mobiles de l'Office, notamment.

现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在区或进区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。

À plusieurs reprises, les équipes médicales de l'UNRWA se sont vu interdire l'accès à des enclaves de la zone de jointure comme Barta'a Al-Sharqiya parce que le personnel local n'était pas muni de permis.

特别是,工程处医疗队数度被阻止进诸如Barta'a Al-Sharqiya等一些区飞地,理由是当地工作人员没有许可证。

Il faut également obtenir un permis pour avoir accès à certaines zones situées le long du mur - dans la « zone de jointure » - ou pour franchir certaines postes de contrôle en automobile, par exemple à Naplouse.

进出隔离墙沿线某些地区(区)或开车通过某些检查站(如那不勒斯)也需要通行证。

Comme on l'a vu plus haut, les personnes vivant ou exploitant des terres agricoles le long de la «zone de jointure» située entre le mur et la Ligne verte sont soumises à un régime spécial de permis.

如上文所述,有一种特别的通行证度适用于那些在隔离墙和绿线之间的合区生活或耕作的人。

L'UNRWA et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont documenté le durcissement du régime des permis, qui a eu des effets très négatifs sur la productivité économique des exploitants agricoles dans la zone de jointure.

近东救济工程处和人道主义事务协调厅(人道协调厅)记载了严格实行许可证度的情况,这种情况对“区”农民的经济生产率造成严重的不利影响。

Les activités économiques et les opérations humanitaires seront gravement affectées par la décision d'Israël de poursuivre ses restrictions à l'accès des résidents de Cisjordanie - y compris le personnel des Nations Unies - à Jérusalem-Est et à la « zone de jointure » entre la barrière et la Ligne verte.

以色列决定进一步限西岸居民——包括联合国工作人员——出东耶路撒冷和隔离墙与绿线之间“区”的自由,这将使经济活动和人道主义行动受到严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jointure 的法语例句

用户正在搜索


entérolithe, Entérolobe, entérologie, entéromère, entéromètre, Enteromonas, Enteromorpha, entéromycose, entéronévrite, entéropathie,

相似单词


jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture, Joinville, jojo, jojoba,