Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有登
统管理人
动进程的结果。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有登
统管理人
动进程的结果。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登统
动测试的具体时间安排将取决于各自的实施时间表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登统进入
动进程,论坛将继续发挥这种作用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在登和CITL的初步实施和
动过程中继续定期举行会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国际交易日志服务台在秘书处监督下,执行与动和连接
用程序相关的技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在登与国际交易日志的链路
动之前,大多数结果将来自对登
的评估和测试进程。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些结果显示,在11个非欧盟登中,有10个已经与国际交易日志
动环境连接,并成功显示了它们与该日志的互可操作性。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是
个正式进程,国际交易日志管理人通过它验
登
是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过动进程所有三个阶段的每
登
国际交易日志管理人提出了技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国际交易日志开发和运行以及各登和CITL与国际交易日志(连接)
动的现行时间安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有登,除两个外,将在报告期末数周内完成
动进程。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国际交易日志管理人还利用登统管理人论坛就国际交易日志的实施及与之连接的登
统的
动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些统包括清洁发展机制信息
统,该
统要与清洁发展机制登
以及汇编和核算数据库和联合执行信息
统的
动平行建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未进行的工作包括编制登统共同测试协议,为
动与独立的交易日志的通信进
步制定登
的初始化过程,根据上述第6段提及的决定作出的规定,制定完整的规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定了在因特网上安全进行通信、交易和核对序列、信息和识别格式、独立的交易日志的回应代码、数据录、改变管理程序、登
与独立的交易日志的初始化过程的技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理交易和核对的顺序外,数据交换标准还界定互联网安全通信的详细机制、数据和标识格式、识别国际交易日志检查结果的编码、网络内国际交易日志的管理过程、每个统应储存的数据
录、测试协议,以及
动与国际交易日志的登
通信的过程。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得的结果和开展的活动包括,将由附件B缔约方国家登部门落实的数据交换标准技术规格草案、清洁发展机制登
和国际交易日志、将由秘书处执行的国际交易日志规定和技术规格草案,包括用于测试和
动帮助各国登
部门建立与国际交易日志之间电子通信的程序、以及与缔约各方的登
专家开展合作,包括所举办的两次技术专家会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显
了所有登记册系统管理人
动进程的结果。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登记册系统动测试的具体时间安排将取决于各自的实施时间表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登记册系统进入动进程,论坛将继续发挥这种作用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
小组将
登记册和CITL的初步实施和
动过程中继续定期举行会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国际交易日志服务台秘书处监督下,执行与
动和连接
用程序相关的技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
登记册与国际交易日志的链路
动之前,大多数结果将来自对登记册的评估和测试进程。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些结果显,
11
非欧盟登记册中,有10
已经与国际交易日志
动环境连接,并成功显
了它们与
日志的互可操作性。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一
正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过动进程所有三
阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国际交易日志开发和运行以及各登记册和CITL与国际交易日志(连接)动的现行时间安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有登记册,除两外,将
报告期末数周内完成
动进程。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国际交易日志管理人还利用登记册系统管理人论坛就国际交易日志的实施及与之连接的登记册系统的动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些系统包括清洁发展机制信息系统,系统要与清洁发展机制登记册以及汇编和核算数据库和联合执行信息系统的
动平行建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未进行的工作包括编制登记册系统共同测试协议,为动与独立的交易日志的通信进一步制定登记册的初始化过程,根据上述第6段提及的决定作出的规定,制定完整的规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定了因特网上安全进行通信、交易和核对序列、信息和识别格式、独立的交易日志的回应代码、数据记录、改变管理程序、登记册与独立的交易日志的初始化过程的技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理交易和核对的顺序外,数据交换标准还界定互联网安全通信的详细机制、数据和标识格式、识别国际交易日志检查结果的编码、网络内国际交易日志的管理过程、每系统应储存的数据记录、测试协议,以及
动与国际交易日志的登记册通信的过程。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得的结果和开展的活动包括,将由附件B缔约方国家登记部门落实的数据交换标准技术规格草案、清洁发展机制登记册和国际交易日志、将由秘书处执行的国际交易日志规定和技术规格草案,包括用于测试和动帮助各国登记部门建立与国际交易日志之间电子通信的程序、以及与缔约各方的登记专家开展合作,包括所举办的两次技术专家会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有
记册系统管理人
动进程的
。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
记册系统
动测试的具体时间安排将取决于各自的实施时间表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各记册系统进入
动进程,论坛将继续发挥这种作用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在记册和CITL的初步实施和
动过程中继续定期举行会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国日志服务台在秘书处监督下,执行与
动和连接
用程序相关的技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在记册与国
日志的链路
动之前,大多数
将来自对
记册的评估和测试进程。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些显示,在11个非欧盟
记册中,有10个已经与国
日志
动环境连接,并成功显示了它们与该日志的互可操作性。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一个正式进程,国
日志管理人通过它验证某一
记册是否已满足了数据
换标准规定的技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国日志操作人员向通过
动进程所有三个阶段的每一
记册国
日志管理人提出了技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国日志开发和运行以及各
记册和CITL与国
日志(连接)
动的现行时间安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有记册,除两个外,将在报告期末数周内完成
动进程。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国日志管理人还利用
记册系统管理人论坛就国
日志的实施及与之连接的
记册系统的
动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些系统包括清洁发展机制信息系统,该系统要与清洁发展机制记册以及汇编和核算数据库和联合执行信息系统的
动平行建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未进行的工作包括编制记册系统共同测试协议,为
动与独立的
日志的通信进一步制定
记册的初始化过程,根据上述第6段提及的决定作出的规定,制定完整的规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定了在因特网上安全进行通信、和核对序列、信息和识别格式、独立的
日志的回应代码、数据记录、改变管理程序、
记册与独立的
日志的初始化过程的技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理和核对的顺序外,数据
换标准还界定互联网安全通信的详细机制、数据和标识格式、识别国
日志检查
的编码、网络内国
日志的管理过程、每个系统应储存的数据记录、测试协议,以及
动与国
日志的
记册通信的过程。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得的和开展的活动包括,将由附件B缔约方国家
记部门落实的数据
换标准技术规格草案、清洁发展机制
记册和国
日志、将由秘书处执行的国
日志规定和技术规格草案,包括用于测试和
动帮助各国
记部门建立与国
日志之间电子通信的程序、以及与缔约各方的
记专家开展合作,包括所举办的两次技术专家会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分
所有登记册系统管理人
动进程的结果。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登记册系统动测试的具体
间安排将取决于各自的
间表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登记册系统进入动进程,论坛将继续发挥这种作用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在登记册和CITL的初步和
动过程中继续定期举行会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国际交易日志服务台在秘书处监督下,执行与动和连接
用程序相关的技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在登记册与国际交易日志的链路动之前,大多数结果将来自对登记册的评估和测试进程。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些结果,在11个非欧盟登记册中,有10个已经与国际交易日志
动环境连接,并成功
它们与该日志的互可操作性。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足
数据交换标准规定的技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出
技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国际交易日志开发和运行以及各登记册和CITL与国际交易日志(连接)动的现行
间安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有登记册,除两个外,将在报告期末数周内完成动进程。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国际交易日志管理人还利用登记册系统管理人论坛就国际交易日志的及与之连接的登记册系统的
动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些系统包括清洁发展机制信息系统,该系统要与清洁发展机制登记册以及汇编和核算数据库和联合执行信息系统的动平行建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未进行的工作包括编制登记册系统共同测试协议,为动与独立的交易日志的通信进一步制定登记册的初始化过程,根据上述第6段提及的决定作出的规定,制定完整的规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定在因特网上安全进行通信、交易和核对序列、信息和识别格式、独立的交易日志的回应代码、数据记录、改变管理程序、登记册与独立的交易日志的初始化过程的技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理交易和核对的顺序外,数据交换标准还界定互联网安全通信的详细机制、数据和标识格式、识别国际交易日志检查结果的编码、网络内国际交易日志的管理过程、每个系统应储存的数据记录、测试协议,以及动与国际交易日志的登记册通信的过程。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得的结果和开展的活动包括,将由附件B缔约方国家登记部门落的数据交换标准技术规格草案、清洁发展机制登记册和国际交易日志、将由秘书处执行的国际交易日志规定和技术规格草案,包括用于测试和
动帮助各国登记部门建立与国际交易日志之间电子通信的程序、以及与缔约各方的登记专家开展合作,包括所举办的两次技术专家会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有登记册系统管理人
动进程
结果。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登记册系统动测试
具体时间安排将取决于各自
实施时间表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登记册系统进入动进程,论坛将继续发挥这种作用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在登记册和CITL初步实施和
动过程中继续定期举行会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国日
服务台在秘书处监督下,执行与
动和连接
用程序相关
技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在登记册与国日
路
动之前,大多数结果将来自对登记册
评估和测试进程。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些结果显示,在11个非欧盟登记册中,有10个已经与国日
动环境连接,并成功显示了它们与该日
互可操作性。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一个正式进程,国
日
管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据
换标准规定
技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国日
操作人员向通过
动进程所有三个阶段
每一登记册国
日
管理人提出了技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国日
开发和运行以及各登记册和CITL与国
日
(连接)
动
现行时间安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有登记册,除两个外,将在报告期末数周内完成动进程。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国日
管理人还利用登记册系统管理人论坛就国
日
实施及与之连接
登记册系统
动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些系统包括清洁发展机制信息系统,该系统要与清洁发展机制登记册以及汇编和核算数据库和联合执行信息系统动平行建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未进行工作包括编制登记册系统共同测试协议,为
动与独立
日
通信进一步制定登记册
初始化过程,根据上述第6段提及
决定作出
规定,制定完整
规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定了在因特网上安全进行通信、和核对序列、信息和识别格式、独立
日
回应代码、数据记录、改变管理程序、登记册与独立
日
初始化过程
技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理和核对
顺序外,数据
换标准还界定互联网安全通信
详细机制、数据和标识格式、识别国
日
检查结果
编码、网络内国
日
管理过程、每个系统应储存
数据记录、测试协议,以及
动与国
日
登记册通信
过程。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得结果和开展
活动包括,将由附件B缔约方国家登记部门落实
数据
换标准技术规格草案、清洁发展机制登记册和国
日
、将由秘书处执行
国
日
规定和技术规格草案,包括用于测试和
动帮助各国登记部门建立与国
日
之间电子通信
程序、以及与缔约各方
登记专家开展合作,包括所举办
两次技术专家会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有登记册系统管理人
动进程的结果。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登记册系统动测试的
间安排将取决于各自的实施
间表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登记册系统进入动进程,论坛将继续发挥这种
用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在登记册和CITL的初步实施和动过程中继续定期举行会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国际交易日志服务台在秘书处监督下,执行与动和连接
用程序相关的技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在登记册与国际交易日志的链路动之前,大多数结果将来自对登记册的评估和测试进程。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些结果显示,在11个非欧盟登记册中,有10个已经与国际交易日志动环境连接,并成功显示了它们与该日志的互可操
。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操人员向通过
动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国际交易日志开发和运行以及各登记册和CITL与国际交易日志(连接)动的现行
间安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有登记册,除两个外,将在报告期末数周内完成动进程。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国际交易日志管理人还利用登记册系统管理人论坛就国际交易日志的实施及与之连接的登记册系统的动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些系统包括清洁发展机制信息系统,该系统要与清洁发展机制登记册以及汇编和核算数据库和联合执行信息系统的动平行建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未进行的工包括编制登记册系统共同测试协议,为
动与独立的交易日志的通信进一步制定登记册的初始化过程,根据上述第6段提及的决定
出的规定,制定完整的规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定了在因特网上安全进行通信、交易和核对序列、信息和识别格式、独立的交易日志的回应代码、数据记录、改变管理程序、登记册与独立的交易日志的初始化过程的技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理交易和核对的顺序外,数据交换标准还界定互联网安全通信的详细机制、数据和标识格式、识别国际交易日志检查结果的编码、网络内国际交易日志的管理过程、每个系统应储存的数据记录、测试协议,以及动与国际交易日志的登记册通信的过程。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得的结果和开展的活动包括,将由附件B缔约方国家登记部门落实的数据交换标准技术规格草案、清洁发展机制登记册和国际交易日志、将由秘书处执行的国际交易日志规定和技术规格草案,包括用于测试和动帮助各国登记部门建立与国际交易日志之间电子通信的程序、以及与缔约各方的登记专家开展合
,包括所举办的两次技术专家会议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有登记册系统管理人
动进程的结果。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登记册系统动测试的具体时间安排将取决于各自的实施时间表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登记册系统进入动进程,论坛将继续发挥这种作用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在登记册和CITL的初步实施和动过程中继续定
会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国际交易日志服务台在秘书处监督下,执与
动和连接
用程序相关的技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在登记册与国际交易日志的链路动之前,
结果将来自对登记册的评估和测试进程。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些结果显示,在11个非欧盟登记册中,有10个已经与国际交易日志动环境连接,并成功显示了它们与该日志的互可操作性。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了
据交换标准规定的技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志操作人员向通过动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国际交易日志开发和运以及各登记册和CITL与国际交易日志(连接)
动的现
时间安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前望所有登记册,除两个外,将在报告
末
周内完成
动进程。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国际交易日志管理人还利用登记册系统管理人论坛就国际交易日志的实施及与之连接的登记册系统的动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些系统包括清洁发展机制信息系统,该系统要与清洁发展机制登记册以及汇编和核算据库和联合执
信息系统的
动平
建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未进的工作包括编制登记册系统共同测试协议,为
动与独立的交易日志的通信进一步制定登记册的初始化过程,根据上述第6段提及的决定作出的规定,制定完整的规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定了在因特网上安全进通信、交易和核对序列、信息和识别格式、独立的交易日志的回应代码、
据记录、改变管理程序、登记册与独立的交易日志的初始化过程的技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理交易和核对的顺序外,据交换标准还界定互联网安全通信的详细机制、
据和标识格式、识别国际交易日志检查结果的编码、网络内国际交易日志的管理过程、每个系统应储存的
据记录、测试协议,以及
动与国际交易日志的登记册通信的过程。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得的结果和开展的活动包括,将由附件B缔约方国家登记部门落实的据交换标准技术规格草案、清洁发展机制登记册和国际交易日志、将由秘书处执
的国际交易日志规定和技术规格草案,包括用于测试和
动帮助各国登记部门建立与国际交易日志之间电子通信的程序、以及与缔约各方的登记专家开展合作,包括所
办的两次技术专家会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有登记册系统管理人
动进程的结果。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登记册系统动测试的具
安排将取决于各自的实施
表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登记册系统进入动进程,论坛将继续发挥这种
用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在登记册和CITL的初步实施和动过程中继续定期举行会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国际交易日志服务台在秘书处监督下,执行与动和连接
用程序相关的技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在登记册与国际交易日志的链路动之前,大多数结果将来自对登记册的评估和测试进程。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些结果显示,在11个非欧盟登记册中,有10个已经与国际交易日志动环境连接,并成功显示了它们与该日志的互可
。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一个正式进程,国际交易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定的技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易日志人员向通过
动进程所有三个阶段的每一登记册国际交易日志管理人提出了技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国际交易日志开发和运行以及各登记册和CITL与国际交易日志(连接)动的现行
安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有登记册,除两个外,将在报告期末数周内完成动进程。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国际交易日志管理人还利用登记册系统管理人论坛就国际交易日志的实施及与之连接的登记册系统的动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些系统包括清洁发展机制信息系统,该系统要与清洁发展机制登记册以及汇编和核算数据库和联合执行信息系统的动平行建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未进行的工包括编制登记册系统共同测试协议,为
动与独立的交易日志的通信进一步制定登记册的初始化过程,根据上述第6段提及的决定
出的规定,制定完整的规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定了在因特网上安全进行通信、交易和核对序列、信息和识别格式、独立的交易日志的回应代码、数据记录、改变管理程序、登记册与独立的交易日志的初始化过程的技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理交易和核对的顺序外,数据交换标准还界定互联网安全通信的详细机制、数据和标识格式、识别国际交易日志检查结果的编码、网络内国际交易日志的管理过程、每个系统应储存的数据记录、测试协议,以及动与国际交易日志的登记册通信的过程。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得的结果和开展的活动包括,将由附件B缔约方国家登记部门落实的数据交换标准技术规格草案、清洁发展机制登记册和国际交易日志、将由秘书处执行的国际交易日志规定和技术规格草案,包括用于测试和动帮助各国登记部门建立与国际交易日志之
电子通信的程序、以及与缔约各方的登记专家开展合
,包括所举办的两次技术专家会议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有登记册系统
理人
动
结果。
Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登记册系统动测试
具体时间安排将取决于各自
实施时间表。
Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登记册系统入
动
,论坛将继续发挥这种作用。
Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在登记册和CITL初步实施和
动过
中继续定期举行会议。
En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,国际交易服务台在秘书处监督下,执行与
动和连接
用
序相关
技术活动。
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在登记册与国际交易链路
动之前,大多数结果将来自对登记册
评估和测试
。
Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
这些结果显示,在11个非欧盟登记册中,有10个已经与国际交易动环境连接,并成功显示了它们与该
互可操作性。
L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一个正式
,国际交易
理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据交换标准规定
技术要求。
L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
国际交易操作人员向通过
动
所有三个阶段
每一登记册国际交易
理人提出了技术建议。
Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出国际交易开发和运行以及各登记册和CITL与国际交易
(连接)
动
现行时间安排。
On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有登记册,除两个外,将在报告期末数周内完成动
。
L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
国际交易理人还利用登记册系统
理人论坛就国际交易
实施及与之连接
登记册系统
动通报信息和接收反馈意见。
Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
这些系统包括清洁发展机制信息系统,该系统要与清洁发展机制登记册以及汇编和核算数据库和联合执行信息系统动平行建立连接。
Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
尚未行
工作包括编制登记册系统共同测试协议,为
动与独立
交易
通信
一步制定登记册
初始化过
,根据上述第6段提及
决定作出
规定,制定完整
规格清单。
Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
草案规定了在因特网上安全行通信、交易和核对序列、信息和识别格式、独立
交易
回应代码、数据记录、改变
理
序、登记册与独立
交易
初始化过
技术细节。
Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
除界定处理交易和核对顺序外,数据交换标准还界定互联网安全通信
详细机制、数据和标识格式、识别国际交易
检查结果
编码、网络内国际交易
理过
、每个系统应储存
数据记录、测试协议,以及
动与国际交易
登记册通信
过
。
Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.
所取得结果和开展
活动包括,将由附件B缔约方国家登记部门落实
数据交换标准技术规格草案、清洁发展机制登记册和国际交易
、将由秘书处执行
国际交易
规定和技术规格草案,包括用于测试和
动帮助各国登记部门建立与国际交易
之间电子通信
序、以及与缔约各方
登记专家开展合作,包括所举办
两次技术专家会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。