Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互知其各自的营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目的地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因通知现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席知委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取的行动通知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭的意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取的任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简要介绍这些草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及条件中,所有股东都有被通知
权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶是在进入法国领空
时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处即将此
通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当相互告知其各自
营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处旋即将此
通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局把推迟
原因通知现占用
和请求
。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也相
地通知有关项目领导
。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员同时将它所采取
行动通知理
会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议了解有关分庭
意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国立即通知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理会将把安理会对该情况采取
任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局向委员会通报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简要介绍这些草案内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目的。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因通知现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取的行动通知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭的意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取的任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简要介绍这些草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被的权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即此事
所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告其各自的营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府航线所经国家和最终目的地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即此事
所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时它所采取的行
理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭的意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会把安理会对该情况采取的任何行
法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简要介绍这些草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
书处应即将此事通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目的地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因通知现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金书处也应相应地通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取的行动通知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭的意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即通知书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取的任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简要介绍这些草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将事通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目的地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将事通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因通知现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取的行动通知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭的意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取的任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简要介绍这些草案的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及条件中,所有股东都有被通知
权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶是在进入法国领空
时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟原因通知现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该员应同时将它所采取
行动通知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会员国简要介绍这些草案
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见血迹斑斑,
辐和
毂
沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目的地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因通知现占用人和人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取的行动通知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭的意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取的任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简介绍这些草案的内容。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见血迹斑斑,
辐和
毂
沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目的地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟的原因通知现占用人和人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取的行动通知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭的意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取的任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简介绍这些草案的内容。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及条件中,所有股东都有被通知
权利。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶是在进入法国领空
时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Elle informe son ami d'une décision.
她把决定告诉朋友。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有方。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自营业地。
Les supports de communication sociaux informent et forment la société.
传播媒体向社会提供消息并改变社会。
J'informe les délégations que ces documents sont disponibles.
我谨通知各代表团,这些文件已经备齐。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经国家和最终目地。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有方。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
管理局应把推迟原因通知现占用人和请求人。
Le secrétariat du Fonds en informe les responsables des différents projets.
基金秘书处也应相应地通知有关项目领导人。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
Le Président informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé.
主席告知委员会有代表团要求进行记录表决。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将它所采取行动通知理事会。
La Présidence s'informe des vues de la Chambre saisie de l'affaire.
院长会议应了解有关分庭意见。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关国应立即通知秘书长。
Le Conseil de sécurité informe la Cour des mesures prises éventuellement en la circonstance.
安全理事会将把安理会对该情况采取任何行动通知法院。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订当局在这种情况下否决投标,订
当局应向委员会通报这一情况。”
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员国简要介绍这些草案内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。