Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的在进入法
领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的在进入法
领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表通知委员会,布隆迪不共同提案
。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
委员会请巴拉圭说明在这方面有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,委员会已经完成了对议程项目113的审议。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
有修改,有关缔约
应立即通知秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关家的常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经家和最终目的地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员简要介绍这些草案的内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防警察应立即通报专门机关和机构,以便展开进一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席告诉委员会,该决议草案不涉及方案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约方通报根据本条所收到的通知。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将其已采取的行动通知理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行,
会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表通知会,布隆迪不是共同提案
。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
会
巴拉圭说明在这方面有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,会已经完成了对议程项目113的审议工作。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应立即通知秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关家的常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经家和最终目的地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向会通报这一情况。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向会成
简要介绍这些草案的内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防警察应立即通报专门机关和机构,以便展开进一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席告诉会,该决议草案不涉及方案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约方通报根据本条所收到的通知。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成应同时将其已采取的行动通知理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有的权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局报情况。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表委员会,布隆迪不是共同提案
。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
委员会请巴拉圭说明在这方面有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,委员会已经完成了对议程项目113的审议工作。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应立即
秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则有关
家的常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将航线所经
家和最终目的地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告其各自的营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会报这一情况。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员简要介绍这些草案的内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防警察应立即报专门机关和机构,以便展开进一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席告诉委员会,该决议草案不涉及方案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事所有缔约方。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事所有缔约方。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约方报根据本条所收到的
。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将其已采取的行动理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶是
法
领
候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
以下提及
条件中,所有股东都有被通知
权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表通知委员会,布隆迪不是共同提案。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
委员会请巴拉圭说明这方面有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,委员会已经完成了对议程项目113审议工作。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应立即通知秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关家
常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经家和最终目
地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员简要介绍这些草案
内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防警察应立即通报专门机关和机构,以便展开一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席告诉委员会,该决议草案不涉及方案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约方通报根据本条所收到通知。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同将其已采取
行动通知理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法领空的时候,爱丽舍宫
他不受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表通知委员会,布隆迪不是共同提案。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
委员会请巴拉圭说明在这方面有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,委员会已经完成了对议程项目113的审议工作。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应立即通知秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关家的常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经家和最终目的地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互知其各自的营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员简要介绍这些草案的内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防警察应立即通报专门机关和机构,以便展开进一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席委员会,该决议草案不涉及方案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约方通报根据本条所收到的通知。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将其已采取的行动通知理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的在进入法
领空的时候,爱丽舍宫却告诉他
受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表通知委员会,布隆共同提案
。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
委员会请巴拉圭说明在这方面有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,委员会已经完成了对议程项目113的审议工作。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应立即通知秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关家的常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经家和最终目的地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员简要介绍这些草案的内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防警察应立即通报专门机关和机构,以便展开进一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席告诉委员会,该决议草案涉及方案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约方通报根据本条所收到的通知。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将其已采取的行动通知理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表通知委员会,布隆迪不是共同提案。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
委员会请巴拉圭说明在这方面有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,委员会已经完成了对议程项目113的审议工作。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应立即通知秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关家的常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经家和最终目的地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种下否决投标,订约当局应向委员会通
这一
。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员简要介绍这些草案的内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防警察应立即通专门机关和机构,以便展开进一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席告诉委员会,该决议草案不涉及方案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约方通根据本条所收到的通知。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将其已采取的行动通知理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶是在进入法
领空
时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及条件中,所有股东都有被通知
权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通报情况。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表通知委员会,布隆迪不是共同提案。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
委员会请巴拉圭说明在有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,委员会已经了对议程项目113
审议工作。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应立即通知秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关家
常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经家和最终目
地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报
一情况。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会员
简要介绍
些草案
内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防警察应立即通报专门机关和机构,以便展开进一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席告诉委员会,该决议草案不涉及案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约通报根据本条所收到
通知。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该员应同时将其已采取
行动通知理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警转交材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.
惊讶的是在进入法领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的条件中,所有东都有被通知的权利。
Dans l'affirmative, elle en informe les autorités judiciaires compétentes et les responsables des affaires intérieures.
如果出现这种行为,委员会将据此向主管司法和内务当局通情况。
Le représentant des Philippines informe la Commission que le Burundi n'est pas un coauteur.
菲律宾代表通知委员会,布隆迪不是共同提案。
Le Comité aimerait que le Paraguay l'informe de ses intentions en la matière.
委员会请巴拉圭说明在这方面有何打算。
Il informe que la Commission a achevé l'examen du point 113 de l'ordre du jour.
他表示,委员会已经完成了对议程项目113的审议工作。
En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.
遇有修改,有关缔约应立即通知秘书长。
En pareil cas, le Département informe la mission permanente de l'État dont l'intéressé est ressortissant.
维和部则通知有关家的常驻团。
Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.
政府将通知航线所经家和最终目的地。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通这一情况。”
Elle informe d'autre part les entreprises et les administrations sur la législation dans ce domaine.
另外,总局向各企业和机构传达该领域的法律。
L'orateur informe brièvement les membres de la Commission de la teneur de ces projets.
他向委员会成员简要介绍这些草案的内容。
La Police des frontières informe immédiatement les organes et institutions spécialisés pour plus amples investigations.
此后边防察应立即通
专门机关和机构,以便展开进一步调查。
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences budgétaires.
主席告诉委员会,该决议草案不涉及方案预算问题。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties.
秘书处应即将此事通知所有缔约方。
Le secrétariat en informe immédiatement toutes les Parties à la Convention.
秘书处应旋即将此事通知所有缔约方。
Le Secrétariat informe toutes les Parties contractantes des notifications reçues conformément au présent article.
秘书处应向所有缔约方通根据本条所收到的通知。
Il informe simultanément le Conseil de la décision qu'il a prise.
该成员应同时将其已采取的行动通知理事会。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向方转交材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。