法语助手
  • 关闭
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

法 语 助手
近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel;cauchemar魇;épouvantable;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们邪恶机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可怕;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

法 语 助手
近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar魇;épouvantable可怕,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable可怕,恐怖;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

在遭受暴力和虐待之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我邪恶机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

还将有助于保护儿童并使他康复,防止他重新陷入那种循环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱;, 穷凶极,
ruse infernale诡计
cycle infernal
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可怕;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

法 语 助手
近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar魇;épouvantable可怕,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable可怕,恐怖;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔、报复和仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力环必须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场魔般环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替环无疑将永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转〉可怕的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal个男孩非同一般,他有惊人的胆量

法 语 助手
词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar魇;épouvantable可怕的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable可怕的,恐怖的;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般的暴力循环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

些行动使得巴勒斯坦人的生活变得困不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,只会助长内部的仇恨循环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因一杀人机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待的之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在里同以前一样提及债务问题,是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的期历史是一个充斥极端暴力的历史,一暴力循环必须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱场恶魔般的循环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可怕;猛, 酷,
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

法 语 助手
近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant可怕,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar魇;épouvantable可怕,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable可怕,恐怖;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

,这只会助长内部仇恨循环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这发达国家禁錮我们邪恶机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可怕的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使受不了的
gosse infernal 忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊的胆量

法 语 助手
近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar魇;épouvantable可怕的,吓的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable可怕的,恐怖的;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒领土陷入地狱般的暴力循环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

色列和巴勒在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待的之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒色列已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实千年发展目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可怕的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

法 语 助手
近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant可怕的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar魇;épouvantable可怕的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable可怕的,恐怖的;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般的暴循环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人巴勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

学意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴待的之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人以色列人已经陷入不可自拔的憎恶、报复仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴的历史,这一暴循环必须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

法 语 助手
近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们邪恶机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可怕;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使受不了
gosse infernal 难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊

法 语 助手
近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar魇;épouvantable可怕,吓;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable可怕,恐怖;

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒土陷入地狱般暴力循环。

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列和巴勒现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀机器仍在全速运转中。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒和以色列已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们邪恶机制。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,