法语助手
  • 关闭

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官)力, 收缩力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩

3[转]生气, 活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他靡不振

助记:
in,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,行动;inefficacité效,效力,效验,功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员靡不振束缚了所有积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险环境中,持续所事事可能是致命

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大威胁依然动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前停滞状态符合所有各方利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间和国际上消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久惯性不关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国政策,也不符合我国利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官), 收
~utérine (分娩时或产后)子宫收

3[转]生气, ; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur;accélération加速,加快;cinétique学;inaction不活动,行动;inefficacité效,效验,功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force气,体;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员萎靡不振束缚了所有积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险环境中,持续所事事可能是致命

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大威胁依然动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前停滞状态符合所有各方利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间和国际上消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久惯性不关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国政策,也不符合我国利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员种越来越大的威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

,我们仍然迟滞和缺乏政治意愿的局

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而使一合作受威胁——样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞使该问题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,间和国际上的消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[](、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面这种越来越大的威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération加速,加快;cinétique动力学;inaction不活动,无行动;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面这种越来越大的威胁依然无动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

需要变革,冲破既定行动制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性力; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官的)无力, 收缩无力:
~utérine (分娩时或产后)子宫收缩无力

3[转]无生气, 无活力; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构的惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in无,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité性,消极性;rigidité刚性;pesanteur重力;accélération速,;cinétique力学;inaction不活,无行;inefficacité无效,无效力,无效验,无功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force力,力气,体力;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站的时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险的环境中,持续的无所事事可能是致命的。

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表的惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依然无于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题的重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在的普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前的停滞状态符合所有各方的利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行制度的惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯性不无关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治的惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,

n. f.
1惰性; 惯性:
force d' ~ 惯性; [转] 消极抵抗

2[医](肌肉、器官), 收
~utérine (分娩时或产后)子宫收

3[转]生气, ; 迟钝, 呆滞:
sortir de son ~振作精神
il a laissé, par inertie, péricliter son entreprise 他死气沉沉,弄得企业濒于破产


常见用法
l'inertie de l'administration行政机构惰性
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振

助记:
in,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质

词根:
art 技艺

近义词:
apathie,  calme,  immobilisme,  inaction,  inactivité,  indolence,  engourdissement,  flemme,  léthargie,  nonchalance,  paresse,  passivité,  centre de gravité,  référentiel galiléen,  lâcheté,  stagnation,  atonie,  mollesse,  résistance passive,  résistance
反义词:
action,  activité,  ardeur,  force,  hâte,  allant,  dynamisme,  énergie,  entrain,  impétuosité,  pétulance,  vivacité,  curiosité,  exubérance,  mouvement
联想词
passivité被动性,消极性;rigidité刚性;pesanteur;accélération加速,加快;cinétique学;inaction不活动,行动;inefficacité效,效验,功效;faiblesse,衰,虚;amplitude幅度;instabilité不稳定,不稳固;force气,体;

Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.

到站时候,地铁可以利用惯性前进。

L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.

全体工作人员萎靡不振束缚了所有积极性。

Dans un environnement aussi dangereux, une inertie qui se poursuite pourrait être mortelle.

在这种危险环境中,持续所事事可能是致命

J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.

我很难理解国际社会代表惰性。

Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.

巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大威胁依然动于衷。

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该重要性趋于化。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都采取行动

Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.

我们对整个裁军机制目前存在普遍停滞现象感到关切。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和能常常被错认为是故意行为。

Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.

因此,结束目前停滞状态符合所有各方利益。

Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.

事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态原因所在。

Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.

我们可以自满地徘徊在现状之中。

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行动制度惰性

Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.

在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿局面。

Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.

除了目前僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。

Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.

如意算盘是,时间和国际上消极态度将对它有利。

L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.

这一有害扭曲现象与裁军机制持续太久惯性不关系。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。

L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.

停滞不前不是我国政策,也不符合我国利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inertie 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


ineriminer, inerme, inerruptiondes, inertance, inerte, inertie, inertiel, inertielle, inertisation, inescomptable,