法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 在朋友家住了一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter;loger住,住宿,借宿;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

国家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设在位于达喀尔的西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所的残疾妇女的人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容了150名儿童,包括30名女孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他在他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接纳和安置在一个收容机构

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容未成年人的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供的信通技术服务都可成为另一个来源的托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过
être hébergé pendant une semaine par un ami 朋友家住了一个星期


2. [引]接待, 收
héberger des réfugiés 收
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

某些国家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设位于达喀尔的西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所的残疾妇女的人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

大多数情况下,妇女和儿童都这些中心食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

比里亚有许多塞拉

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收了150名儿童,包括30名女孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接纳和安置一个收机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时这些未成年人的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供的信通技术服务都可成为另一个来源的托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 在朋友家住了一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

某些国家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设在位于达喀尔的西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所的残疾的人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,儿童都在这些中心食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人人把她带到她家里,要她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容了150名儿童,包括30名孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他在他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接纳置在一个收容机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供的信通技术服务都可成为另一个来源的托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


olfaction, olfactologie, olfactomètre, olfactométrie, olfactothérapie, Olga, olgite, oliban, Olibanum, olibrius,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 在朋友家住了一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设在位于达喀尔西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所残疾人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,和儿童都在这中心食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人人把她带到她家里,要她做繁重家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容了150名儿童,包括30名孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他在他姊妹Zina Aber地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男提供分开设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接纳和安置在一个收容机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

还缺少临时收容未成年人适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供信通技术服务都可成为另一个来源托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 在朋友家住了一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

某些国家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设在位于达喀尔的西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所的残疾妇女的人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容了150名儿童,包括30名女孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他在他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接和安置在一个收容机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未年人的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供的信通技术服务都可为另一个来源的托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 在朋友家住一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

某些国家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员设在位于达喀尔的西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集少量的手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

解已经使用庇护所的残疾妇女的人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容150名儿童,包括30名女孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他在他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接纳和安置在一个收容机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供的信通技术服务都可成为另一个来源的托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过
être hébergé pendant une semaine par un ami 友家住了一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

某些国家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设位于达喀尔的西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所的残疾妇女的人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

大多数情况下,妇女和童都这些中心食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座收容了150名童,包括30名女孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接纳和安置一个收容机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供的信通技术服务都可成为另一个来源的托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 在朋友家住了一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

某些国家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设在位于达喀尔的西非办事

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

村聚集了少量的手作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所的残疾妇女的人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供的招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇女和儿童都在这些中心食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容了150名儿童,包括30名女孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他在他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接纳和安置在一个收容机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个部提供的信通技术服务都可成为另一个来源的托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留宿:
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 在朋友家住了一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
词:
déloger,  bannir,  chasser
想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住宿,借宿;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement留宿;transférer转移,迁移;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

某些国家经常庇护恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设在位于达喀尔的西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇护所的残疾妇数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年提供住处的招待所及紧急庇护所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多数情况下,妇和儿童都在这些中心食宿

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个把她带到她家里,要她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容了150名儿童,包括30名孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他在他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交被接纳和安置在一个收容机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供的信通技术服务都可成为另一个来源的托管候选

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


ombellifères, ombelliforme, ombellule, ombilic, ombilical, ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,
v. t.
1. 留
Pouvez-vous nous héberger pour la nuit? 你能否留我们过夜?
être hébergé pendant une semaine par un ami 朋友家住了一个星期


2. [引]接待, 收容:
héberger des réfugiés 收容难民
www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • domicile   n.m. 住所,寓所,住宅

近义词:
abriter,  accueillir,  recevoir,  loger,  prendre,  hospitalité
反义词:
déloger,  bannir,  chasser
联想词
accueillir迎接,接待;abriter遮蔽;loger居住,住,借;installer安顿,安置;occuper占据,占领;hébergement;transférer,迁;stocker储存;regrouper再集合,再集合;envoyer派遣,派送;intégrer纳入,归并入;

Les terroristes sont souvent hébergés par des États.

某些国家经常庇恐怖分子。

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

该委员会继续设位于达喀尔的西非办事处内。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已经使用了庇所的残疾妇女的人数。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇所。

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

大多数情况下,妇女和儿童都这些中心

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后来一个华人女人把她带到她家里,要她做繁重的家务。

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我们过一夜?

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

利比里亚有许多塞拉利昂难民。

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

这座孤儿院收容了150名儿童,包括30名女孩。

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他他姊妹Zina Aber的地方。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

驻扎营地为男女提供分开的设施。

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接纳和安置一个收容机构 中。

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人的适当设施。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心对给受害者提供咨询、建议和临时住所

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每一个内部提供的信通技术服务都可成为另一个来源的托管候选人。

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.

新设租户单位的到来将进一步增加维修工作量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberger 的法语例句

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme, hébertiste, Hébertot,