Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订货。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国外长会了法国外长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中国外交部部长会了美国国务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校的级别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所面站已经很快将被证实达到《不扩散条约》的标准。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往的真的期望和同行的客商合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司对口的企业个人来点洽谈!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品的同行来参观恰谈。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
欢迎各位同行来人来电洽谈!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府的执行对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国的对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同行之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当人员的作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等的待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全国信守法企业,全国同行二十强企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
迎前各位药厂同行前来订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国外长会了法国外长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中国外交部部长会了美国国务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校的级别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所地面站已经很快将被到《不扩散条约》的标准。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往的真诚的期望和同行的客商合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
迎和我公司对口的企业个人来点洽谈!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
迎矿产品的同行来参观恰谈。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
热诚迎各位同行来人来电洽谈!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府的执行对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国的对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有事资料表明,该矿全国同行之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地人员的作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等的待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全国诚信守法企业,全国同行二十强企业。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎各位药厂同
订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国外长会了法国外长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中国外交部部长会了美国国务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校的级别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所站已经很快将被证实达到《不扩散条约》的标准。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往的真诚的期望和同的客商合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司对口的企业个人点洽谈!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品的同参观恰谈。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
热诚欢迎各位同人
电洽谈!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府的执对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国的对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当人员的作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等的待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进频繁互动。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全国诚信守法企业,全国同二十强企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国外长会了法国外长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中国外交部部长会了美国国务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校的级别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所地面站已经很快将被证实达到《不扩散条约》的标准。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往的真诚的期望和同行的客商合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司对口的企业个人来点洽谈!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品的同行来参观恰谈。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状,Essalam餐馆处在很微妙的境地。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
热诚欢迎各位同行来人来电洽谈!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府的执行对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国的对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同行之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地人员的作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等的待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全国诚信守法企业,全国同行二十强企业。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国外长会了法国外长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中国外交部部长会了美国国务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校级别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所地面站已经很快将被证实达到《不扩散条约》标准。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往真
望和同行
客
合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司对口企业个人来点洽谈!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品同行来参观恰谈。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙境地。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
热欢迎各位同行来人来电洽谈!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府执行对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同行之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地人员作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全国信守法企业,全国同行二十强企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
长会
了法
长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
交部部长会
了美
务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少相当于陆军少
别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所地面站已经很快将被证实达到《不扩散条约》标准。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往真诚
期望和同行
客商合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司对口企业个人来点洽谈!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品同行来参观恰谈。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙境地。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
热诚欢迎各位同行来人来电洽谈!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是央政府
执行对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多首脑会谈
内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全同行之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地人员作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美
和阿根廷
同行交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全诚信守法企业,全
同行二十强企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国外长会了法国外长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中国外交部部长会了美国国务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校的级别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所地面站已经很快将被证实达到《不约》的标准。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往的真诚的期望和同行的客商合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司对口的企业个人来点洽谈!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品的同行来参观恰谈。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
热诚欢迎各位同行来人来电洽谈!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府的执行对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国的对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同行之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地人员的作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等的待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全国诚信守法企业,全国同行二十强企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国外长会了法国外长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中国外交部部长会了美国国务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校的级别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所地面站已经很快将被证实达到《不扩散条约》的标准。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
我们一如继往的真诚的同行的客商合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎我公司对口的企业个人来点洽
!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品的同行来参观恰。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
热诚欢迎各位同行来人来电洽!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府的执行对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在中国的对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然起了这些天与多国首脑会
的内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同行之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地人员的作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等的待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国阿根廷的同行交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全国诚信守法企业,全国同行二十强企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.
欢迎前各位药厂同行前来订货。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.
中国外长会了法国外长。
Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.
中国外交部部长会了美国国务卿。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校相当于陆军少校的级别。
Plusieurs stations sont prêtes à être homologuées.
几所地面站已经很快将被证实达到《不扩散条约》的。
Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.
们一如继往的真诚的期望和同行的客商合作。
Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和公司对口的企业个人来点洽谈!
Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.
欢迎矿产品的同行来参观恰谈。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。
Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!
热诚欢迎各位同行来人来电洽谈!
Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.
群岛政府是中央政府的执行对等机构。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国的对口机构建立联系。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料表明,该矿全国同行之首。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地人员的作用,而是取而代之。
Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.
但是,妇女却并没有享受与男子同等的待遇。
Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。
Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.
检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。
Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.
全国诚信守法企业,全国同行二十强企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。