词条纠错
X

officialiser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

officialiser

音标:[ɔfisjalize] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 officialiser 的动词变位
v. t.
成为正式正式化:
officialiser une nomination 任命成为正式

Une fois l'Accord ratifié, les arrangements existants seront officialisés.

该协定批准将可这些现有安排正式确定下来。

Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.

但我并不认为我们应将它正规化。

Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.

这一进程将在10萨拉曼卡首脑会议上正式确定下来。

Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.

我们希望在今后几天正式肯定这笔认捐款。

Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.

但已出现一种明显,这些机制向正规化和制度化发展。

Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.

但是,这些措施仍然是个别倡议,既没有连续性,也没有体制化

Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.

鼓励政务员职位正式化、任命规则化。

Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.

现已签署了谅解备忘录,确定在这些领域正式开展合作。

Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.

把职称改为南部地区副警务专员,是现有职称正式化。

Tant que leurs positions ne seront pas officialisées, elles ne pourront être représentatives.

只要其立场没有正式表述,那么它们就依然是被剥夺了权利。

On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.

目前,正努力处理这一问题,作出所有此类安排。

Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.

秘书处注意到,需要一些内部适用政策正规化

En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.

此外,迫切需要六十年后仍然是暂行性安理会议事规则正式化

L'UNICEF examine les moyens de consolider et d'officialiser ses liens de partenariat avec l'OCI.

儿童基金会一直在探索如何进一步发展同伊斯兰会议组织伙伴关系并这种伙伴关系正规化。

Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.

然后,我们将继续全体会议,以便非正式会议达成协议正式化。

Par ailleurs, la CIPR a depuis peu développé et officialisé ses activités de consultation.

辐射防委会最近还扩大咨询程序。

Il serait souhaitable d'officialiser ce changement de procédure dans le cadre d'une résolution de l'Assemblée.

最好通过大会决议方式将此种程序正式固定下来。

Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.

有意义是,联合国已经同区域组织合作意义正规化

Le Secrétariat se félicite que les modalités de remboursement de ces prestations soient enfin officialisées.

秘书处欢迎正式制定这项实行已久偿还办法。

En deuxième lieu, la collaboration avec les pays hôtes doit être maintenue, officialisée et renforcée.

第二,与东道国协作应当维持不变、制度化并得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officialiser 的法语例句

用户正在搜索


français, franc-bord, Franc-Comtois, France, Francescatti, franceville, francevillite, Francfort, francfortois, francfort-sur-le-main,

相似单词


offertoire, office, officer, official, officialisation, officialiser, officialité, officiant, officiante, officiel,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。