法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协;unicité性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

门将确保该方案在达尔富尔全境的统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内和内

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使销售者比较容易就卡尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的性质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


incantation, incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均匀性
2. 〈转〉致,清
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
uniformité样,律,致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,致,协调;unicité独特性,唯性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境的协调

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内部系和内部关

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的性质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对致性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后致的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的个先决条件是,这特定区域的政治和社会经济情况比较致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


incipien, incipit, incippt, incirconcis, incirconcise, incirconcision, incise, incisé, inciser, incises,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质,均质,同种,同类;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有西方大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据性质上以及所使用定义上也存在着相当程度相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办训练课程将有助于确保向委员会提交划界案编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期数据引起人们对一致性质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致指导,项目管理实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数一个先决条件是,这一特定区域政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅做法缺乏统一。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的性质上以及所用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


inclus, incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同性,匀性,
homogénéité d'un liquide液体匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène,同种,同类;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种使销售者比较容易就卡特尔协议条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化文化趋同现象,并带有明显西方大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据上以及所使用定义上也存在着相当程度相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办训练课程将有助于确保向委员会提交划界案编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期数据引起人们对一致性疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致指导,项目管理实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数一个先决条件是,这一特定区域政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


incommensurabilité, incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,

用户正在搜索


incondié, inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均匀性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均匀性
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定度;régularité规则性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案达尔富尔全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

拉丁美洲,有一种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

数据的性质上以及所用的定义上也存着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质,均匀,均质
homogénéité d'un liquide液体的均匀
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致
3. 〔数〕齐次,齐

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特,唯一;diversité样,形形色色,;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定,稳定度;régularité规则;homogène同质的,均质的,同的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

贡献具有突出的一贯

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下均匀度非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶为了检查加热的均匀

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一保持同质的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的外,还必须尊重文化的

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的导,项目管理的实效受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同数的一个先决条件,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


inconstance, inconstant, inconstatable, inconstitutionnalité, inconstitutionnel, inconstitutionnellement, inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质
homogénéité d'un liquide液体的
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致
3. 〔数〕齐次,齐

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特,唯一;diversité多种多样,形形色色,多样;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定,稳定度;régularité规则;homogène同质的,质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达尔富尔全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下非常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质的共同

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球已经产生了潜移默同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的质上以及所使用的定义上也存在着相当程度的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅度地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的外,还必须尊重的多样

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


incorrigible, incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,
n.f.
1. 同质性,均性,均质性
homogénéité d'un liquide液体的均
2. 〈转〉一致,清一色
homogénéité d'un mouvement politique政治运动的一致性
3. 〔数〕齐次性,齐性

近义词:
cohésion,  harmonie,  cohérence,  uniformité,  unité,  régularité
反义词:
disparité,  hétérogénéité,  diversité
联想词
uniformité一样,一律,一致;hétérogénéité异质,异类;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;unicité独特性,唯一性;diversité多种多样,形形色色,多样性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;stabilité稳定性,稳定;régularité规则性;homogène同质的,均质的,同种的,同类的;cohésion内聚,粘附,粘着;fluidité流动性;

Cette contribution est remarquable par son homogénéité.

这种贡献具有突出的一贯性

La composante veillera à l'homogénéité du programme partout au Darfour.

该部门将确保该方案在达全境的协调统一

Alors que le placage peeling dans des circonstances normales, l'homogénéité est très bonne.

使木在正常旋切情况下常好。

Les deux thermocouples dans la phase liquide servent à vérifier l'homogénéité de l'échauffement.

液相内放两根热电偶是为了检查加热的

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完全相符。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式不一致

L'Amérique latine a une culture commune qui est une source d'homogénéité.

在拉丁美洲,有一种保持同质性的共同文化。

Le second élément, l'homogénéité, vise les liens internes et les corrélations entre données.

第二要素连贯性是指数据的内部联系和内部关联。

Cette homogénéité ethnique distingue la population de Rodrigues de celle de l'île principale.

与主岛不同,该岛绝大部分人属于同一族裔。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种质性使销售者比较容易就卡特协议的条款达成一致意见。

La mondialisation a engendré une homogénéité culturelle larvée favorisant nettement le modèle occidental et la consommation de masse.

全球化已经产生了潜移默化的文化趋同现象,并带有明显的西方的大规模消费偏见。

Par ailleurs, il existe une grande homogénéité en ce qui concerne la nature des données et les définitions utilisées.

在数据的性质上以及所使用的定义上也存在着相当程的相互差异。

Plusieurs orateurs ont souligné que certaines zones avaient connu une importante dépopulation assortie d'une tendance croissante à l'homogénéité ethnique.

若干位发言者指出,某些地区因人口大幅地外流,出现了人口萎缩加上日益“种族同类”的趋势。

De tels cours dispensés à partir d'un plan uniforme permettraient de garantir l'homogénéité et la conformité des demandes présentées.

希望运用标准大纲开办的训练课程将有助于确保向委员会提交划界案的编写工作趋于一致。

Les villes devaient respecter la diversité culturelle ainsi que l'homogénéité du pays dont elles font partie.

他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。

Les données relatives aux trois derniers cycles soulèvent des questions quant à l'homogénéité de l'application du système.

过去三个电子考绩周期的数据引起人们对一致性的质疑。

Le Comité estime que la gestion du projet a souffert d'un manque d'homogénéité dans la direction des opérations.

委员会认为,由于业务工作缺乏前后一致的指导,项目管理的实效性受到影响。

C'est l'homogénéité des conditions politiques et socioéconomiques de cette région qui a rendu possible la formulation d'indicateurs communs.

拟订共同指数的一个先决条件是,这一特定区域的政治和社会经济情况比较一致。

De plus, l'homogénéité des méthodes de compilation des inventaires des sources et des estimations de rejets doit être permanente.

此外,汇编来源目录和估计排放量时,需要保持方法的长期一致性。

Il a également des incidences sur les clients et les partenaires qui se rendent compte de ce manque d'homogénéité.

这种各异的做法使得系统设计、控制方法、权力下放以及行政成本更加复杂化,也给客户和对应机构带来了影响,使他们看到项目厅的做法缺乏统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homogénéité 的法语例句

用户正在搜索


increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance,

相似单词


homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé, homogénéiser, homogénéiseur, homogénéité, homogénésie, homogénie, homogéniseur, homogentisique,