法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资、权
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资的人为此用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1.
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有小组归属一个联

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1.
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可权法院其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他使他有资格以全国名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先重要一点是前没有一个完全赋权选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应创造一种有利框架,促成对话体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.的过去使有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的点是当前没有个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,