法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会有权在适当时向法提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名讲话。

Fr helper cop yright
词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

有权为安理提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓;permettre许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名讲话。

Fr helper cop yright
词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担;inciter动,励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager舞,励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义

Fr helper cop yright
义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他过去使他有资格以全国名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser,允,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要一点是当前没有一个完全赋权选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认,联合国是审议这些问题最适当机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利框架,促成对话体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager,抵;amener,领;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,