L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩手里只剩下烧的剩下半截的火柴棍。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩手里只剩下烧的剩下半截的火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖冰淇淋杯的贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显的例是冰淇淋生产者、菜农
肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移的官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载的圣代”诞生至今119年的纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格的doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑的冰激凌激了你的味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大的差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想第二次世界大战中许多人陷入的可怕深渊,仍令人不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种不同的味道:有咸蛋黄的,莲蓉的,巧克力的,柚味的,芒果味的,甚至还有冰激凌款的。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们的人有任何不从,就会被扔进冰冷的大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离的技术,已领先于国内市场中的同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜猪肉等初级产品
加工产品的国内产生者尤其感到了自由化的调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆的一项要求特质就是它所做出来的巧克力的黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家的卫生植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼
冰淇淋的出口也受卫生
植物检疫标准的影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议的城市Shushi命名的葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其结果是,即使是现在,双方仍处在一种“冷”状态,这不利于经济、社会、文化
其他方面的利益,这些利益是正常情况下共有较长边界的人民能够享受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩子手里只剩下烧的剩下半截的火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯的贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显的例子是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移的官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载的圣代”诞生至今119年的纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格的doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑的冰激凌激了你的味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大的差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想第二次世界大战中许多人陷入的可怕深渊,仍令人
栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种同的味道:有咸蛋黄的,莲蓉的,巧克力的,柚子味的,芒果味的,甚至还有冰激凌款的。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已
冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们的人有任何从,就会被扔进冰冷的大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离的技术,已领先于国内市场中的同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品的国内产生者尤其感到了自由化的调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆的一项要求特质就是它所做出来的巧克力的黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家的卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼和冰淇淋的出口也受卫生和植物检疫标准的影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议的城市Shushi命名的葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其果是,即使是现在,双方仍处在一种“冷和”状态,这
利于经济、社会、文化和其他方面的利益,这些利益是正常情况下共有较长边界的人民能够享受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩子手里只剩下烧的剩下半截的火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯的贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显的例子是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移的官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载的代”诞生至今119年的纪念日。谷歌还特地换
代怀旧风格的doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑的冰激凌激你的味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大的差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想第二次世界大战中许多人陷入的可怕深渊,仍令人不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种不同的味道:有咸蛋黄的,莲蓉的,巧克力的,柚子味的,芒果味的,甚至还有冰激凌款的。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们的人有任何不从,就会被扔进冰冷的大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离的技术,已领先于国内市场中的同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品的国内产生者尤其感到自由化的调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆的一项要求特质就是它所做出来的巧克力的黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家的卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼和冰淇淋的出口也受卫生和植物检疫标准的影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出以卡拉巴赫有争议的城市Shushi命名的葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其结果是,即是现在,双方仍处在一种“冷和”状态,这不利于经济、社会、文化和其他方面的利益,这些利益是正常情况下共有较长边界的人民能够享受的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩子手里只剩下烧的剩下半截的火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯的贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显的例子是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移的官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载的圣代”诞生至今119年的纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格的doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑的冰激凌激了你的味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大的差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想第二次世界大战中许多人陷入的可怕深
,
人不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各不同的味道:有咸蛋黄的,莲蓉的,巧克力的,柚子味的,芒果味的,甚至还有冰激凌款的。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们的人有任何不从,就会被扔进冰冷的大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离的技术,已领先国内市场中的同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品的国内产生者尤其感到了自由化的调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆的一项要求特质就是它所做出来的巧克力的黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家的卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼和冰淇淋的出口也受卫生和植物检疫标准的影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议的城市Shushi命名的葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其结果是,即使是现在,双方处在一
“冷和”状态,这不利
经济、社会、文化和其他方面的利益,这些利益是正常情况下共有较长边界的人民能够享受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜孩子手里只剩下烧
剩下半截
火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯
贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显例子是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移
官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载圣代”诞生至今119年
纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格
doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑冰激凌激
了你
,让
们来看看她们之间是否存在很大
差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想第二次世界大战中许多人陷入
可怕深渊,仍令人不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种不同道:有咸蛋黄
,莲蓉
,巧克力
,柚子
,芒果
,甚至还有冰激凌款
。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们去路,因为河水早已结冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们人有任何不从,就会被扔进冰冷
大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离技术,已领先于国内市场中
同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品国内产生者尤其感到了自由化
调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆一项要求特质就是它所做出来
巧克力
黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼和冰淇淋
出口也受卫生和植物检疫标准
影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议城市Shushi命名
葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其结果是,即使是现在,双方仍处在一种“冷和”状态,这不利于经济、社会、文化和其他方面利益,这些利益是正常情况下共有较长边界
人民能够享受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜孩
手里只剩下烧
剩下半截
火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显例
是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载圣代”诞生至今119年
纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格
doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑冰激凌激
了你
味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大
差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想第二次世界大战中许多人陷入
可怕深渊,仍令人不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种不同味道:有咸蛋黄
,莲蓉
,巧克力
,柚
味
,芒果味
,甚至还有冰激凌款
。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们去路,因为河水早已结冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们人有任何不从,就会被扔进冰冷
大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离技术,已领先于国内市场中
同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品国内产生者尤其感到了自由化
调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆一项要求特质就是它所做出来
巧克力
黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼和冰淇淋
出口也受卫生和植物检疫标准
影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议城市Shushi命名
葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其结果是,即使是现在,双方仍处在一种“冷和”状态,这不利于经济、社会、文化和其他方面利益,这些利益是正常情况下共有较长边界
人民能够享受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜的孩子手里只剩下烧的剩下半截的火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园工湖冰水里的传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯的贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显的例子是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移的官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载的圣代”诞生至今119年的纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格的doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑的冰激凌激了你的味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大的差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想第二次世界大战中许多
陷入的可怕深渊,仍令
不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种不同的味道:有咸蛋黄的,莲蓉的,巧克力的,柚子味的,芒果味的,甚至还有冰激凌款的。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们的去路,因为河水早已结冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们的有任何不从,就会被扔进冰冷的大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离的技术,已领先于国内市场中的同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品的国内产生者尤其感到了自由的调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆的一项要求特质就是它所做出来的巧克力的黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家的卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进一步扩大出口。 鱼和冰淇淋的出口也受卫生和植物检疫标准的影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议的城市Shushi命名的葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其结果是,即是现在,双方仍处在一种“冷和”状态,这不利于经济、社会、文
和其他方面的利益,这些利益是正常情况下共有较长边界的
民能够享受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜孩子手
只剩下烧
剩下半截
火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显例子是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载圣代”诞生至今119年
纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格
doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑冰激凌激
了你
味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大
差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今一想第二次世界大战中许多人陷入
可怕深渊,仍令人不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种不同味道:有咸蛋黄
,莲蓉
,巧克力
,柚子味
,芒果味
,甚至还有冰激凌款
。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们去路,因为河水早已结冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果抗或晕船,或对掳走他们
人有任何不从,就会被扔进冰冷
大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用动机构与冰糕横送通道分离
技术,已领先于国内市场中
同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——一家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品国内产生者尤其感到了自由化
调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆一项要求特质就是它所做出来
巧克力
黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家卫生和植物检疫规定阻碍这些非
统农产品进一步扩大出口。 鱼和冰淇淋
出口也受卫生和植物检疫标准
影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议城市Shushi命名
葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其结果是,即使是现在,双方仍处在一种“冷和”状态,这不利于经济、社会、文化和其他方面利益,这些利益是正常情况下共有较长边界
人民能够享受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜孩子手里只剩下烧
剩下半截
火柴棍。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯贸易。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显例子是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
On va vous montrer d'ailleurs la photo officielle de l'Age de Glace 4 : La dérive des continents.
我们将为你带来冰河世纪4之大陆漂移官方图。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有杯“有记载
圣代”诞生至今119年
纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格
doodle。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑冰激凌激
了你
味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大
差别吧。
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains.
迄今想
二次世界大战中许多人陷入
可怕深渊,仍令人不寒而栗。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井中凉水冰镇李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Les gâteaux sont proposés en diverses saveurs, dont des jaunes d'œufs salés, des graines de lotus, du chocolat, des pamplemousses, des mangues, et même une version glacée.
月饼有各种不同味道:有咸蛋黄
,莲蓉
,巧克力
,柚子味
,芒果味
,甚至还有冰激凌款
。
Mudge ne pouvait craindre d'être arrêté par la Platte-river, à ce petit coude qu'elle fait en avant de Fremont, puisque ses eaux étaient glacées.
麦基从弗列蒙抄直路前进,毫不担心普拉特河会阻断他们去路,因为河水早已结冰。
Chaque fois que les esclaves se révoltaient ou étaient en proie au mal de mer, ou s'ils désobéissaient à leurs ravisseurs, ils étaient jetés dans les eaux glacées de l'Atlantique.
奴隶们如果反抗或晕船,或对掳走他们人有任何不从,就会被扔进冰冷
大西洋。
SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.
SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离技术,已领先于国内市场中
同类产品。
La Cour d'appel de Grenoble, statuant en chambre, avait ordonné à l'acheteur français de crème glacée de payer au vendeur, une société néerlandaise, le montant total facturé pour les produits livrés.
格勒诺布尔上诉法院在分庭就本案作出裁决,命令法国冰淇淋纸杯买主就已交付货物向卖方——家荷兰公司支付发票总金额。
Les coûts d'ajustement occasionnés par la libéralisation ont été particulièrement élevés pour les producteurs locaux de produits primaires et de produits transformés tels que les crèmes glacées, les légumes et la viande de porc.
冰淇淋、蔬菜和猪肉等初级产品和加工产品国内产生者尤其感到了自由化
调整代价。
Par exemple, une fève de cacao sera d'autant plus précieuse que le chocolat produit par sa transformation présentera certaines caractéristiques de viscosité, se prêtant à son utilisation pour l'enrobage des crèmes glacées, par exemple.
例如,对可可豆项要求特质就是它所做出来
巧克力
黏稠度,以便制作冰激凌外壳等。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家卫生和植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进
步扩大出口。 鱼和冰淇淋
出口也受卫生和植物检疫标准
影响。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议城市Shushi命名
葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、冰淇淋和果汁。
De ce fait, les deux parties se trouvent, actuellement encore, dans un état de « paix glacée » qui n'est guère propice à l'obtention des avantages économiques, sociaux, culturels et autres qui résulteraient normalement de relations pacifiques entre des peuples partageant une longue frontière commune.
其结果是,即使是现在,双方仍处在种“冷和”状态,这不利于经济、社会、文化和其他方面
利益,这些利益是正常情况下共有较长边界
人民能够享受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。