Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航中心和大
测量
和
球力
中心的科研工作继续顺利进行。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航中心和大
测量
和
球力
中心的科研工作继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口、运输、水文、大
测量、
籍、
名
。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
继续与南极研究科委员会大
测量
和
信息工作组的成员进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与定和执行大
测量和
信息
的研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
图所需的勘测材料交给
图公司的时间比计划略有
迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
在林、全球监测、气候变化、气象
、测
和大气物
领域开展了研究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测和
图
系,高级研究包括遥感和测
、农业、城市规划
空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科领域,将继续或发展以下研究活动:空间物
、空间天体物
、太阳系探测、卫星测
和遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土清册和大
测量研究所是一个新机构,它为建立大
测量管
网提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大测量系统或国际大
测量协会
定的国际
球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大测量和
球动力
方案上成功
进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文和天体物
、环境监测、农业、农
、大
测量
与自然和人为灾害监测、空间生物
以及医
。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科和技术的波兰大
,天文
被并入物
,遥感和全球定位系统技术被归入测
。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处同生物、大
测量
和
资讯、大气层的物
和化
以及太阳、大陆和天体物
有关的一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、测和护
在内的专业服务相互承认协议和基础设施发展
领域的合作机
。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大基础
球动力
观测所是两个空间技术网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测
协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土数码模型;约旦山谷
震
貌
图,环境遥感;大
测量和
球物
,全球定位系统;大气层和气象研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生物;大
测量
和
资料;
质
;冰川
;人类生物
和医
;大气层的物
和化
;以及日—
和天文物
研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
员注意到,哥伦比亚科
和技术开发研究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文
、天体大气
、电离层和大
测量
各个科
领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大
测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航中心和大地测量
和地球力
中心的科研工作
顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
与南极研究科
会大地测量
和地理信息工作组的成
进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定和执行大地测量和地理信息的研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制地图所需的勘测材料交给绘图公司的时间比计划略有迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
在林、全球监测、气候变化、气象
、测地
和大气物理
等领域开展了研究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测地和制图
系,高级研究包括遥感和测地
、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科领域,将
发展以下研究活动:空间物理
、空间天体物理
、太阳系探测、卫星测地
和遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册和大地测量研究所是一个新机构,它为建立大地测量管制网提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一个多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统
国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地球动力方案上成功地进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文和天体物理
、环境监测、农业、农
、大地测量
与自然和人为灾害监测、空间生物
以及医
。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科和技术的波兰大
,天文
被并入物理
,遥感和全球定位系统技术被归入测地
。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、大地测量和地理资讯、大气层的物理
和化
以及太阳、大陆和天体物理
有关的一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、测绘和护理在内的专业服务相互承认协议和基础设施发展等领域的合作机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大基础地球动力
观测所是两个空间技术网络的成
,即全球国际激光测距服务网和国际测地
协会欧洲参考框架小组
会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;大地测量和地球物理,全球定位系统;大气层和气象研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生物;大地测量
和地理资料;地质
;冰川
;人类生物
和医
;大气层的物理
和化
;以及日—地和天文物理
研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
注意到,哥伦比亚科
和技术开发研究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文
、天体大气
、电离层和大地测量
等各个科
领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心和大地测量学和地球力学中心科研工作继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名
。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
继续与南极研究科学委会大地测量学和地理信息工作组
进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定和执行大地测量和地理信息学研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制地图所需勘测材料交给绘图公司
时间比计
略有
迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
在林学、全球监测、气候变化、气象学、测地学和大气物理学领域开展了研究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测地学和制图学系,高级研究包括遥感和测地学、农业、城市空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科学领域,将继续或发展以下研究活动:空间物理学、空间天体物理学、太阳系探测、卫星测地学和遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册和大地测量研究所是一个新机构,它为建立大地测量管制网提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿一个或多个大面积区域
坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定
国际地球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家大地测量和地球动力学方案上
功地进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖领域有:空间天文学和天体物理学、环境监测、农业、农学、大地测量学与自然和人为灾害监测、空间生物学以及医学。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科学和技术波兰大学,天文学被并入物理学,遥感和全球定位系统技术被归入测地学。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、大地测量学和地理资讯、大气层物理学和化学以及太阳、大陆和天体物理学有关
一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、测绘和护理在内专业服务相互承认协议和基础设施发展
领域
合作机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大学基础地球动力学观测所是两个空间技术网络,即全球国际激光测距服务网和国际测地学协会欧洲参考框架小组委
会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;大地测量和地球物理,全球定位系统;大气层和气象研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生物学;大地测量学和地理资料;地质学;冰川学;人类生物学和医学;大气层物理学和化学;以及日—地和天文物理学研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
学注意到,哥伦比亚科学和技术开发研究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极
经验,该知识图涉及天文学、天体大气学、电离层和大地测量学
各个科学领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目
系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心和大地测量学和地球力学中心的科继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
继续与南极究科学委员会大地测量学和地理信息
组的成员进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定和执行大地测量和地理信息学的究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制地图所需的勘测材料交给绘图公司的时间比计划略有迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
在林学、全球监测、气候变化、气象学、测地学和大气物理学等领域开展了究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测地学和制图学系,高级究包括遥感和测地学、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科学领域,将继续或发展以下究活动:空间物理学、空间天体物理学、太阳系探测、卫星测地学和遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册和大地测量究所是
机构,它为建立大地测量管制网提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的或多
大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17国家的大地测量和地球动力学方案上成功地进行了区域合
。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学和天体物理学、环境监测、农业、农学、大地测量学与自然和人为灾害监测、空间生物学以及医学。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科学和技术的波兰大学,天文学被并入物理学,遥感和全球定位系统技术被归入测地学。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、大地测量学和地理资讯、大气层的物理学和化学以及太阳、大陆和天体物理学有关的些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括程、会计、建筑设计、测绘和护理在内的专业服务相互承认协议和基础设施发展等领域的合
机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大学基础地球动力学观测所是两空间技术网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其究方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;大地测量和地球物理,全球定位系统;大气层和气象
究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七组讨论下列方面问题:生物学;大地测量学和地理资料;地质学;冰川学;人类生物学和医学;大气层的物理学和化学;以及日—地和天文物理学
究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
学员注意到,哥伦比亚科学和技术开发究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文学、天体大气学、电离层和大地测量学等各
科学领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航中心和
地测量
和地球力
中心的科研工作继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口、运输、
、
地测量、地籍、地名等等。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
继续与南极研究科委员会
地测量
和地
信息工作组的成员进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定和执行地测量和地
信息
的研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制地图所需的勘测材料交给绘图公司的时间比计划略有迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
在林、全球监测、气候变化、气象
、测地
和
气
等领域开展了研究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测地和制图
系,高级研究包括遥感和测地
、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科领域,将继续或发展以下研究活动:空间
、空间天体
、太阳系探测、卫星测地
和遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册和地测量研究所是一个新机构,它为建立
地测量管制网提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标,以WGS 84世界
地测量系统或国际
地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的地测量和地球动力
方案上成功地进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天和天体
、环境监测、农业、农
、
地测量
与自然和人为灾害监测、空间生
以及医
。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,在多数专门从事教育、科
和技术的波兰
,天
被并入
,遥感和全球定位系统技术被归入测地
。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处同生
、
地测量
和地
资讯、
气层的
和化
以及太阳、
陆和天体
有关的一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、测绘和护在内的专业服务相互承认协议和基础设施发展等领域的合作机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚基础地球动力
观测所是两个空间技术网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地
协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;地测量和地球
,全球定位系统;
气层和气象研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生;
地测量
和地
资料;地质
;冰川
;人类生
和医
;
气层的
和化
;以及日—地和天
研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
员注意到,哥伦比亚科
和技术开发研究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天
、天体
气
、电离层和
地测量
等各个科
领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心和大地测量学和地球力学中心的科研工作续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
续与南极研究科学委员会大地测量学和地理信息工作组的成员进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定和执行大地测量和地理信息学的研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制地图所需的勘测材料交给绘图公司的时比计划略有
迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
在林学、全球监测、气候变化、气象学、测地学和大气物理学领域开展了研究活
。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测地学和制图学系,高级研究包括遥感和测地学、农业、城市规划图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在科学领域,将
续或发展以下研究活
:
物理学、
天体物理学、太阳系探测、卫星测地学和遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册和大地测量研究所是一个新机构,它为建立大地测量管制网提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地球力学方案上成功地进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:天文学和天体物理学、环境监测、农业、农学、大地测量学与自然和人为灾害监测、
生物学以及医学。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门教育之外,在大多数专门从事教育、科学和技术的波兰大学,天文学被并入物理学,遥感和全球定位系统技术被归入测地学。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、大地测量学和地理资讯、大气层的物理学和化学以及太阳、大陆和天体物理学有关的一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、测绘和护理在内的专业服务相互承认协议和基础设施发展领域的合作机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大学基础地球力学观测所是两个
技术网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;大地测量和地球物理,全球定位系统;大气层和气象研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生物学;大地测量学和地理资料;地质学;冰川学;人类生物学和医学;大气层的物理学和化学;以及日—地和天文物理学研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
学员注意到,哥伦比亚科学和技术开发研究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文学、天体大气学、电离层和大地测量学各个科学领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学大地测量学
地球力学
的科研工作继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、大地测量、地籍、地名等等。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
继续与南极研究科学委员会大地测量学地理信息工作组的成员进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定执行大地测量
地理信息学的研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制地图所需的勘测材料交给绘图公司的时间比计划略有迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
在林学、全球监测、气候变化、气象学、测地学大气物理学等领域开展了研究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在测地学制图学系,高级研究包括遥感
测地学、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科学领域,将继续或发展以下研究活动:空间物理学、空间天体物理学、太阳系探测、卫星测地学遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册大地测量研究所是一个新机构,它为建立大地测量管制网提
专业知识
支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到在由欧举措负责提出
协调涉及17个国家的大地测量
地球动力学方案上成功地进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学天体物理学、环境监测、农业、农学、大地测量学与自然
人为灾害监测、空间生物学以及医学。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科学的波兰大学,天文学被并入物理学,遥感
全球定位系统
被归入测地学。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、大地测量学地理资讯、大气层的物理学
化学以及太阳、大陆
天体物理学有关的一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、测绘护理在内的专业服务相互承认协议
基础设施发展等领域的合作机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大学基础地球动力学观测所是两个空间网络的成员,即全球国际激光测距服务网
国际测地学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;大地测量地球物理,全球定位系统;大气层
气象研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生物学;大地测量学地理资料;地质学;冰川学;人类生物学
医学;大气层的物理学
化学;以及日—地
天文物理学研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
学员注意到,哥伦比亚科学开发研究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文学、天体大气学、电离层
大地测量学等各个科学领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心大
量学
球力学中心的科研工作继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、大量、
籍、
名等等。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
继续与南极研究科学委员会大量学
信息工作组的成员进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定执行大
量
信息学的研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制图所需的勘
材料交给绘图公司的时间比计划略有
迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
林学、全球监
、气候变化、气象学、
学
大气物
学等领域开展了研究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
学
制图学系,高级研究包括遥感
学、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
空间科学领域,将继续或发展以下研究活动:空间物
学、空间天体物
学、太阳系探
、卫星
学
遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土清册
大
量研究所是一个新机构,它为建立大
量管制网提供技术专业知识
支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大量系统或国际大
量协会制定的国际
球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到由中欧举措负责提出
协调涉及17个国家的大
量
球动力学方案上成功
进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学天体物
学、环境监
、农业、农学、大
量学与自然
人为灾害监
、空间生物学以及医学。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,大多数专门从事教育、科学
技术的波兰大学,天文学被并入物
学,遥感
全球定位系统技术被归入
学。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处同生物、大
量学
资讯、大气层的物
学
化学以及太阳、大陆
天体物
学有关的一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、绘
护
内的专业服务相互承认协议
基础设施发展等领域的合作机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大学基础球动力学观
所是两个空间技术网络的成员,即全球国际激光
距服务网
国际
学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正以下领域内执行其研究方案:土
数码模型;约旦山谷
震
貌制图,环境遥感;大
量
球物
,全球定位系统;大气层
气象研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生物学;大量学
资料;
质学;冰川学;人类生物学
医学;大气层的物
学
化学;以及日—
天文物
学研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
学员注意到,哥伦比亚科学技术开发研究所
开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文学、天体大气学、电离层
大
量学等各个科学领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大
量
气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航学中心大
量学
球力学中心的科研工作继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口学、运输、水文、大量、
籍、
名等等。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
继续与南极研究科学委员会大量学
信息工作组的成员进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定执行大
量
信息学的研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制图所需的勘
材料交给绘图公司的时间比计划略有
迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
林学、全球监
、气候变化、气象学、
学
大气物
学等领域开展了研究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
学
制图学系,高级研究包括遥感
学、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
空间科学领域,将继续或发展以下研究活动:空间物
学、空间天体物
学、太阳系探
、卫星
学
遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土清册
大
量研究所是一个新机构,它为建立大
量管制网提供技术专业知识
支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大量系统或国际大
量协会制定的国际
球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到由中欧举措负责提出
协调涉及17个国家的大
量
球动力学方案上成功
进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文学天体物
学、环境监
、农业、农学、大
量学与自然
人为灾害监
、空间生物学以及医学。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,大多数专门从事教育、科学
技术的波兰大学,天文学被并入物
学,遥感
全球定位系统技术被归入
学。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处同生物、大
量学
资讯、大气层的物
学
化学以及太阳、大陆
天体物
学有关的一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、绘
护
内的专业服务相互承认协议
基础设施发展等领域的合作机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大学基础球动力学观
所是两个空间技术网络的成员,即全球国际激光
距服务网
国际
学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正以下领域内执行其研究方案:土
数码模型;约旦山谷
震
貌制图,环境遥感;大
量
球物
,全球定位系统;大气层
气象研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生物学;大量学
资料;
质学;冰川学;人类生物学
医学;大气层的物
学
化学;以及日—
天文物
学研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
学员注意到,哥伦比亚科学技术开发研究所
开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文学、天体大气学、电离层
大
量学等各个科学领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大
量
气象,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.
宇航中心和大地
量
和地球力
中心的科研工作继续顺利进行。
Le cadre institutionnel a été évoqué avec ses différentes composantes (anthropologie, transports, hydrographie, géodésie, cadastre, noms géographiques, etc.).
他还讨论了框架,包括下列一类组成部分:人口、运输、水文、大地
量、地籍、地名等等。
Des discussions se poursuivent avec les membres du Groupe de travail sur la géodésie et l'information géographique du SCAR.
继续与南极研究科委员会大地
量
和地理信息工作组的成员进行讨论。
Les gouvernements des pays concernés devraient participer à l'élaboration et à l'exécution de programmes postuniversitaires en géodésie et en géomatique.
美洲各国政府应参与制定和执行大地量和地理信息
的研究生方案。
Le matériel de géodésie nécessaire a été fourni à la société qui procède aux travaux de cartographie, avec un délai réduit au minimum.
绘制地图所需的勘给绘图公司的时间比计划略有
迟。
Des recherches sont menées dans des domaines comme la foresterie, la surveillance globale, le changement climatique, la météorologie, la géodésie et la physique de l'atmosphère.
在林、全球监
、气候变化、气
、
地
和大气物理
等领域开展了研究活动。
Le cursus d'études supérieures proposé par la faculté de géodésie et de cartographie couvre la télédétection et l'évaluation d'images spatiales pour la géodésie, l'agriculture, l'aménagement urbain et d'autres applications.
在地
和制图
系,高级研究包括遥感和
地
、农业、城市规划等空间图像鉴定。
En sciences spatiales, des activités de recherche se poursuivront ou seront engagées dans les domaines suivants: physique spatiale, astrophysique spatiale, exploration du système solaire, géodésie par satellite et télédétection.
在空间科领域,将继续或发展以下研究活动:空间物理
、空间天体物理
、太阳系探
、卫星
地
和遥感。
L'Institut national du cadastre et de la géodésie sera une nouvelle structure appelée à fournir des avis et un appui techniques en vue de la création d'un réseau de surveillance géodésique.
国家土地清册和大地量研究所是一个新机构,它为建立大地
量管制网提供技术专业知识和支助。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地量系统或国际大地
量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。
Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.
讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地量和地球动力
方案上成功地进行了区域合作。
Le mémorandum d'accord couvre des domaines comme l'astronomie et l'astrophysique spatiales, la surveillance de l'environnement, l'agriculture, l'agronomie, la géodésie, la surveillance des risques naturels et d'origine humaine, la biologie et la médecine spatiales.
该谅解备忘录涵盖的领域有:空间天文和天体物理
、环境监
、农业、农
、大地
量
与自然和人为灾害监
、空间生物
以及医
。
Outre cet enseignement spécialisé, la plupart des universités polonaises centrées sur l'éducation, les sciences et les techniques abordent l'astronomie dans leurs cours de physique, et la télédétection et les GPS dans ceux de géodésie.
除这个专门空间教育之外,在大多数专门从事教育、科和技术的波兰大
,天文
被并入物理
,遥感和全球定位系统技术被归入
地
。
Il est également nécessaire de traiter d'autres questions relatives à l'information en matière de biologie, de géodésie et de géographie, à la physique et chimie de l'atmosphère ainsi qu'à la recherche sur les relations soleil-terre et astrophysique.
还必须处理同生物、大地量
和地理资讯、大气层的物理
和化
以及太阳、大陆和天体物理
有关的一些其他问题。
Ces engagements ont été complétés par des accords de reconnaissance mutuelle pour les services professionnels, notamment l'ingénierie, la comptabilité, l'architecture, la géodésie et les soins infirmiers, et des mécanismes de coopération, par exemple pour le développement des infrastructures.
自由化承诺还辅之以包括工程、会计、建筑设计、绘和护理在内的专业服务相互承认协议和基础设施发展等领域的合作机制。
L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.
拉脱维亚大基础地球动力
观
所是两个空间技术网络的成员,即全球国际激光
距服务网和国际
地
协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其研究方案:土地数码模型;约旦山谷地震地貌制图,环境遥感;大地量和地球物理,全球定位系统;大气层和气
研究。
Le Comité comporte également sept groupes de travail qui s'intéressent aux questions suivantes : biologie, géodésie et données géographiques, géosciences, glaciologie, biologie humaine et médecine, physique et chimie de l'atmosphère, et recherche sur l'interaction Soleil-Terre et l'astrophysique.
还有七个工作组讨论下列方面问题:生物;大地
量
和地理资
;地质
;冰川
;人类生物
和医
;大气层的物理
和化
;以及日—地和天文物理
研究。
Les participants ont noté que l'Institut colombien pour le développement des sciences et techniques avait réussi à dresser une carte de connaissance des GNSS renvoyant à différentes disciplines scientifiques comme l'astronomie, l'aéronomie, l'étude de l'ionosphère et la géodésie.
员注意到,哥伦比亚科
和技术开发研究所在开发全球导航卫星系统知识图方面取得了积极的经验,该知识图涉及天文
、天体大气
、电离层和大地
量
等各个科
领域。
Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.
我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地量和气
,包括用于防卫目的的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。