M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄)支持对日刊进行更正的这一要求。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄)支持对日刊进行更正的这一要求。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄向委员
提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控的守则是否通过雇主来执行。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另一个积极步骤是,国际测强烈希望它的各个委员
都参与
国人居署的工作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南作中也起到了重要作用,特别是俄
。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工有71 594名
员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄的。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄在全面遵守相关条款方面不需要援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与者通报了该
计师
即将进行的领导成员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府组织成员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工在总工
面前享有同样的权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄和乌兹别克
坦别加入成为决议草案提案国。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄将继续在非洲努力发展的过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对
刊进行更
一要求。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出
划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用
国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控守则是否通过雇主联合会来执行。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另一个积极步骤是,国际测联强烈希望它各个委员会都参与联合国人居署
工作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得
结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关
代表团
意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大缔约国是美国和俄罗斯联
。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联在全面遵守相关条款方面不需要援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行领导成员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府组织联合会成员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工会联合会在总工会面前享有同样权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗斯联和乌兹别克斯坦别加入成为决议草案提案国。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄罗斯联将继续在非洲努力发展
过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯)支持对日刊进行更正
这一要求。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯向委员会提出
划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯国内使用
国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控守则是否通过雇
合会来执行。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另一个积极步骤是,国际测强烈希望它
各个委员会都参与
合国人居署
工作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯对谈判期间取得
结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会合会有71 594名会员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯)提议听取与该问题直接相关
代表团
意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大缔约国是美国和俄罗斯
。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯在全面遵守相关条款方面不需要援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与会者通报了该会计师合会即将进行
领导成员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府织
合会成员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工会合会在总工会面前享有同样
权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗斯和乌兹别克斯坦别加入成为决议草案提案国。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄罗斯将继续在非洲努力发展
过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持
进
更正的这一要求。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控的守则是否通过雇主联合会来执。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另一个积极步骤是,国际测联强烈希望它的各个委员会都参与联合国人居署的工作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪发生之后前往俄罗斯联
的。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯联。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联在全面遵守相关条款方面不需要援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与会者通报了该会计师联合会即将进的领导成员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府组织联合会成员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工会联合会在总工会面前享有同样的权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗斯联和乌兹别克斯坦别加入成为决议草案提案国。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄罗斯联将继续在非洲努力发展的过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控的守则是否通过主联合会来执行。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另一个积极步骤是,国际测联强烈希望它的各个委员会都参与联合国人居署的工作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联的。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯联。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联在全面遵守相关条款方面不需要援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府组织联合会成员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工会联合会在总工会面前享有同样的权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗斯联和乌兹别克斯坦别加入成为决议草案提案国。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄罗斯联将继续在非洲努力发展的过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正
这一要求。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向委员会提出
划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联内使用
名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控守则是否通过雇主联合会来执行。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另一个积极步骤是,际测联强烈希望它
各个委员会都参与联合
人居署
工作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期间取得
结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关
代表团
意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大缔约
是美
和俄罗斯联
。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联在全面遵守相关条款方面不需要援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行领导成员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府组联合会成员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工会联合会在总工会面前享有同样权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗斯联和乌兹别克斯坦别加入成为决议草案提案
。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄罗斯联将继续在非洲努力发展
过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯)支持对日刊进行更正的这
。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯向委员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控的守则是否通过雇主合会来执行。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另个积极步骤是,国际测
强烈希望它的各个委员会都参与
合国人居署的工作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯对谈判期间取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
些转型期经济体在南南合作中也起到了重
作用,特别是俄罗斯
。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会合会有71 594名会员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯的。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯在全面遵守相关条款方面不需
援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与会者通报了该会计师合会即将进行的领导成员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府组织合会成员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工会合会在总工会面前享有同样的权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗斯和乌兹别克斯坦别加入成为决议草案提案国。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄罗斯将继续在非洲努力发展的过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向
员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控的守则是否通过雇主联合会来执行。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另一个积极步骤是,国际测联强烈希望它的各个员会都参与联合国人居署的
作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判
取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联
。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝会联合会有71 594名会员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联的。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯联。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联在全面遵守相关条款方面不需要援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府组织联合会员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
会联合会在总
会面前享有同样的权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗斯联和乌兹别克斯坦别加入
为决议草案提案国。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄罗斯联将继续在非洲努力发展的过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification.
Nikiforov先生(俄罗斯联)支持对日刊进行更正的这一要求。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联向
员会提出的划界案。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联对过失赔偿责任作出了规定。
L'ajout des noms de pays utilisés dans la Fédération de Russie a également été proposé.
另外还提议增加俄罗斯联国内使用的国名。
Affaire « Volga » (Fédération de Russie c. Australie).
Volga案(俄罗斯联诉澳大利亚)。
Mme Goonesekere voudrait savoir si l'application des codes d'autoréglementation se fait par l'intermédiaire des fédérations d'employeurs.
她想知道自我管控的守则是否通过雇主联合会来执行。
De plus, la Fédération souhaite vivement associer toutes ses commissions aux travaux d'ONU-Habitat.
另一个积极步骤是,国际测联强烈希望它的各个员会都参与联合国人居署的工作。
La Fédération de Russie est satisfaite des résultats obtenus durant les négociations.
俄罗斯联对谈判期
取得的结果感到高兴。
Il en va de même de certains pays en transition, notamment la Fédération de Russie.
一些转型期经济体在南南合作中也起到了重要作用,特别是俄罗斯联。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为妇女。
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联的。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大的缔约国是美国和俄罗斯联。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联在全面遵守相关条款方面不需要援助。
Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.
他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导员变动情况。
Membre de la Fédération des ONG d'Égypte.
埃及非政府组织联合会员。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工会联合会在总工会面前享有同样的权利。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联将无法支持该决议草案。
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution.
俄罗斯联和乌兹别克斯坦别加入
为决议草案提案国。
La Fédération de Russie continuerait d'aider l'Afrique à se développer.
俄罗斯联将继续在非洲努力发展的过程中帮助非洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。