法语助手
  • 关闭
a.
外原, 外生, 外来
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成)外成岩石
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊,特有,特定,特异;induite感应;sous-jacente花岗岩;génétique遗传;étatique;pathogène致病,病原;pathologique病理学;externe外部,外面,外表,表面;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们除此一传染性疾病努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些家在面对外部冲击时脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

对发展中家而言,绝大多数所交易货物价格都是由外部因素构成

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成的)外成岩石
反义词:
endogène
intrinsèque有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们除此一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如此强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达乌干达建立起来的控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

对发展中国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原, 外生, 外来
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成)外成岩石
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊,特有,特定,特异;induite感应;sous-jacente花岗岩;génétique遗传;étatique国家,国营,国有;pathogène;pathologique理学;externe外部,外面,外表,表面;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们除此一传染性疾努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

对发展中国家而言,绝大多数所交易货物价格都是由外部因素构成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成的)外成岩石
义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们除此一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的没有如此强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

对发展中国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


restructurer, restylage, restyler, resuage, résublimation, resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原, 外生, 外来
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成)外成岩石
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊,特有,特定,特异;induite感应;sous-jacente岩;génétique遗传;étatique国家,国营,国有;pathogène致病,病原;pathologique病理学;externe外部,外面,外表,表面;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们除此一传染性疾病努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

对发展中国家而言,绝大多数所交易货物价格都是由外部因素构成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,

用户正在搜索


rétamé, rétamer, rétameur, retannage, retapage, retape, retaper, retapisser, retard, retardataire,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原, 外生, 外来
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成)外成岩石
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique;induite感应;sous-jacente花岗岩;génétique遗传;étatique国家,国营,国有;pathogène致病,病原;pathologique病理学;externe外部,外面,外表,表面;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们除此一传染性疾病努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制一些机制来减轻无法预见外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

对发展中国家而言,绝大数所交易货物价格都是由外部因素构成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


retaxer, reteindre, reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原, 外生, 外来
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成)外成岩石
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique;induite感应;sous-jacente花岗岩;génétique遗传;étatique国家,国营,国有;pathogène致病,病原;pathologique病理学;externe外部,外面,外表,表面;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们除此一传染性疾病努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

中国家而言,绝大多数所交易货物价格都是由外部因素构成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


reterçage, retercer, rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成的)外成岩石
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

承受债务能力也易受外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们除此一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成的,但陷则属于我们自身的责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如此强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成的,但陷则属于我们自身的责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

对发展中国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成的)外成岩石
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于自身的责任。

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容易遭受外部冲击

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如强烈。

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于自身的责任。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

Le prix de la grande majorité des biens faisant l'objet d'échanges internationaux dépend dans les pays en développement de facteurs exogènes.

对发展中国家而言,绝大多数所交易的货物的价格都是由外部因素构成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


rétinien, rétinite, rétinoblastome, rétinographie, rétinoïde, rétinol, rétinopathie, rétinoscope, rétinose, rétinosite,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,