法语助手
  • 关闭
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原中毒
roche exogène 【地理】(地球表形成的)外成岩石 法 语 助 手
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;systémique;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外的,外表的,表的;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活也至关紧要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容遭受外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源增加的反应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续问题往往来自这些国对外部冲击时的脆弱

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许多外界因素这一事实

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


chlorimétrie, chlorimipramine, chlorination, chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原, 外生, 外来
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成)外成岩石 法 语 助 手
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊,特有,特定,特异;induite感应;sous-jacente花岗岩;génétique遗传;étatique国家,国营,国有;pathogène致病,病原;pathologique病理学;externe外部,外面,外表,表面;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

债务能力也外来冲击

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾病努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭到了一 系列外部冲击,这些冲击到经济关键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域到过这两类负面外部因素

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时脆弱性。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深环境退化内在和外在因素之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许多外界因素这一事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


chloroazodine, chlorobenzène, chlorobenzilate, chlorobenzine, chlorobenzozamine, chlorobismuthate, chlorobutadiène, chlorobutanol, chlorocalcite, chlorocarbonate,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成的)外成岩石 法 语 助 手
义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容遭受外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达乌干达建立起来的控制系统。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在外在因素之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许多外界因素这一事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


chlorofluorure, chlorofomisme, chloroformation, chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成的)外成岩石 法 语 助 手
反义词:
endogène
intrinsèque有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候的威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容遭受外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的关键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许多外界因素这一事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


chloromélanite, chlorométhane, chlorométhylate, chlorométhylation, chlorométhyle, chloromètre, chlorométrie, chloromycétine, chloromyélome, chloromyle,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成的)外成岩石 法 语 助 手
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部限制著我们根除此一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容遭受外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济的键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时的脆弱性。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在和外在之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有的;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许多外界这一事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


chlorophyllase, chlorophylle, chlorophyllien, chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,

用户正在搜索


chlorosaphère, chlorosaphir, chlorose, chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原, 外生, 外来
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成)外成岩石 法 语 助 手
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique;induite感应;sous-jacente花岗岩;génétique遗传;étatique国家,国营,国有;pathogène致病,病原;pathologique病理学;externe外部,外面,外表,表面;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也外来冲击影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾病努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容遭受外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷则属于我们自身责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时脆弱性。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许外界因素这一事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


Chlorotocella, chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原, 外生, 外来
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成)外成岩石 法 语 助 手
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有,内在,本质;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊,特有,特定,特异;induite感应;sous-jacente花岗岩;génétique遗传;étatique国家,国营,国有;pathogène;pathologique理学;externe外部,外面,外表,表面;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也外来冲击影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷我们自身责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容遭受外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成,但其他缺陷我们自身责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这些冲击影响到经济关键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这些国家在面对外部冲击时脆弱性。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决许多外界因素这一事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


chloruration, chlorure, chloruré, chlorurée, chlorurémie, chlorurer, chlorurie, chlorurimètre, chloryl, Chlorzotocin,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性
roche exogène 理】(球表面形成的)外成岩石 法 语 助 手
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认识到,这一行业容遭受外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

过,男子就业增加对妇女就业的外源性增加的反应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受到了一 系列外部冲击,这冲击影响到经济的关键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也妨制定一机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受到过这两类负面外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有图和实勘查)提供的数据来绘制最后图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自这国家在面对外部冲击时的脆弱性。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

这位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

这一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑到经济增长取决于许多外界因素这一事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


cholangiopathie, cholangiostomie, cholangiotomie, cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,
a.
外原的, 外生的, 外来的
intoxication exogène 【医学】外原性中毒
roche exogène 【地理】(地球表面形成的)外成岩石 法 语 助 手
反义词:
endogène
联想词
intrinsèque固有的,内在的,本质的;systémique系统性;empirique江湖医生;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;induite感应的;sous-jacente花岗岩;génétique遗传的;étatique国家的,国营的,国有的;pathogène致病的,病原的;pathologique病理学的;externe外部的,外面的,外表的,表面的;

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,灵活性也至关紧要。

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也外来冲击的影响

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾病的努力。

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任何时候都更大的威胁和风险因素。

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

但是,会议认一行业容遭受外部冲击

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造成的,但其他缺陷则属于我们自身的责任。

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中的外源性增加的反应并没有如此强烈。

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受了一 系列外部冲击,些冲击影响经济的关键部门。

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见的外源冲击。

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受两类负面外部影响因素的影响。

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供的数据来绘制最后地图。

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自些国家在面对外部冲击时的脆弱性。

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统的开采使用了卢旺达和乌干达建立起来的控制系统。

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化的内在和外在因素之害。

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关的;(b)源自外来经济环境。

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑经济增长取决于许多外界因素一事实

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exogène 的法语例句

用户正在搜索


cholécystocinétique, cholécystogramme, cholécystographie, cholécystokinine, cholécystolithotripsie, cholécystopathie, cholécystopexie, cholécystoptose, cholécystorraphie, cholécystostomie,

相似单词


exoenzyme, exogame, exogamie, exogamique, exogastrique, exogène, exogénétique, exogénote, exogéosynclinal, exognathie,