Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项有一种例外情形和两种限制。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条,一条日常
,而非一个
殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准定没有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例外定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例外,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例外
定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原的例外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原因此就是不承人原
,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
项规则有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何种禁止的例外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因,此时受让
在应收款上的权利已经确立,而
种修改可能在未经受让
同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当一个例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了一例外规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含一例外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域一个例外,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
一原则的例外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就不承
原则,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦的权利不能再成为国际法条例的例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一特殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作这一例外规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一例外,该区域33%的国家作
肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一重要组成部分——同样遇到
此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿保护领域也不例
。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例
。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作任何例
情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例
规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例情况极
有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有例情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成国际法条例的例
情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以,工作组所有其他成员都出席了
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例
规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有例情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以,工作组所有其他成员
出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例外规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例外,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此是不承人原则,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让
同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定理单一主题应当是一个例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例外规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例外,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承原则,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦的权利不能再成为国际法条例的例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例外规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例外,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》有对低成本物品
作例外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也例
。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法允许任何这种禁止的例
出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此受让人
应收款上的权利已经确立,而这种修改可能
未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
这项原则而言,
存
任何可作为任何例
情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) “压力贮器”之后加上“但
包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》使用的救济中并未包含这一例
原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例
规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此是
承人原则,也有例
情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利能再成为国际法条例的例
情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。