法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏() [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer,毁;détacher开,拆开;défaire拆除,开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir;étouffer窒息;effondrer压坍,倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher干燥;déformer变形,走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年暴力和流血正在悲剧性地成为今天现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种够维持,但如果遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir;étouffer窒息;effondrer压坍,倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher干燥;déformer形,走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫任何一现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经得非常脆,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir;étouffer窒息;effondrer压坍,倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher干燥;déformer变形,走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】开松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher解开,拆开;défaire拆除,解开;accrocher挂,悬挂;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, ;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希这种停火能够持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该和行动采用武力迫使任何一方恢复现状。

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希,却正在开始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论最终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,
v.t.
1. 【纺织】松(织物等)

2. 疏解(碎布) [造纸用语]

— s'effilocher
v.pr.
(织物用旧)散成丝缕
Les manches de sa veste s'effilochent.他上衣的袖口磨勚了。 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
effiler,  défiler,  éfaufiler,  effranger

s'effilocher: s'effranger,  

联想词
déchirer扯破,撕裂;abîmer损坏,毁坏;détacher,拆;défaire拆除,解;accrocher;affaiblir使变弱,使衰弱;étouffer使窒息;effondrer压坍,使倒塌;tisser织, 编, 编制;sécher使干燥;déformer使变形,使走样;

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口勚了

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我们希望在这种威胁和危险不复存在时,团结的神仍然不会消失。

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我们大家都相信而且希望这种停火能够维持,但如果停火遭到破坏安理会显然不应该期望维和行动采用武力迫使任何一方恢复现

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

在被占领土现场的事态发展冷酷而严厉地提醒国际社会,和平进程尽管有实现更美好未来的所有可能和希望,却正在始遭受破坏,过去几十年的暴力和流血正在悲剧性地成为今天的现实。

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人们事实上继续感受到奥斯陆神,不管代价有多大,尽管遇到种种挫折、倒退、不遵守承诺、对没有自卫能力的人民进行打击和施加残暴手段,并暗杀巴勒斯坦武装分子;奥斯陆神在过去几周已经变得非常脆弱,继续谈论和平进程显得有点超现实,并且谈论终恢复这一进程显然是更加不现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effilocher 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,