Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严的起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊严就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
外雅克·维吉埃还公开声称:“我
新获得了自由和尊严。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
他晋升到这家公司的要职。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您用的照片不. 第一印象很
要的.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一要求对于保护人类最为珍视的人类尊严至关要。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及人的尊严和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高她们的尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主要支柱是尊人的尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有的尊严和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个人带来繁荣与尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严的起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
端庄。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊严就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
他晋升到这家公司的要职。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您用的照片不庄重. 第一印象很重要的.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一要求对于保护人类最为珍视的人类尊严至关重要。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及人的尊严和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高们的尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊重和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主要支柱是尊重人的尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的尊严和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防对人的尊严的攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个人带来繁荣与尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严的起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因,我们全部的尊严就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生,在尊严和权利上
律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了和尊严。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
他晋升到这家公司的要职。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您用的照片不庄重. 第印象很重要的.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这要求对于保护人类最为珍视的人类尊严至关重要。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这观点看,也涉及人的尊严和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高她们的尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊重和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主要支柱是尊重人的尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的尊严和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个人带来繁荣与尊严。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊的起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
生而自由,在尊
和权利上一律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
升到这家公司的要职。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您用的照片不庄重. 第一印象很重要的.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一要求对于保护最为珍视的
尊
至关重要。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及的尊
和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高她们的尊。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有谋求和平、繁荣与尊
。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦民渴望得到尊重和尊
。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主要支柱是尊重的尊
。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的尊。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的尊和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对的尊
的攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个带来繁荣与尊
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严的起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊严就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
他晋升到这家公司的要职。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您用的照片不庄重. 第一印象很重要的.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一要求对于保护人类最为珍视的人类尊严至关重要。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及人的尊严和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高她们的尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊重和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主要支柱是尊重人的尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的尊严和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个人带来繁荣与尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严的起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她庄。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊严就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
他晋升到这家公司的要职。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您用的照片不庄重. 第一印象很重要的.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一要求对于保护人类最为珍视的人类尊严至关重要。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及人的尊严和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高她们的尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊重和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主要支柱是尊重人的尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的尊严和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防对人的尊严的攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个人带来繁荣与尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严的起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊严就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
他晋升到这家公司的。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您用的照片不庄重. 第一印象很重的.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一求对于保护人类最为珍视的人类尊严至关重
。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及人的尊严和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高她们的尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊重和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主支柱是尊重人的尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的尊严和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个人带来繁荣与尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严的起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部的尊严就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人而自由,在尊严和权利上一律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
他晋升到这家公司的。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您用的照片不庄重. 第一印象很重的.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一求对于保护人类最为珍视的人类尊严至关重
。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及人的尊严和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图的妇女必须决定这种做法是否真正提高她们的尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊重和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观的主支柱是尊重人的尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童的尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有的男子和妇女拥有平等的尊严和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人的尊严的攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个人带来繁荣与尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律尊严在哪里维护?
La qualité est le point de départ pour la valeur et la dignité.
品质是价值与尊严起点。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她举止端庄。
Toute notre dignité consiste donc en la pensée.
因而,我们全部尊严就在于思想。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.
此外雅克·维吉埃还公开声称:“我重新获得了自由和尊严。”
Il est élevé à la dignité de cette société.
他晋升到这家公司要职。
Votre photo manque de dignité.C'est la première impression qui marque.
您片不庄重. 第一印象很重要
.
Cette exigence est essentielle pour protéger les valeurs les plus précieuses de la dignité humaine.
这一要求对于保护人类最为珍视人类尊严至关重要。
En ce sens, elle couvre aussi sa dignité et la réputation de la personne.
从这一观点看,也涉及人尊严和声誉。
M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.
作为一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。
Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.
瓦努阿图妇女必须决定这种做法是否真正提高她们
尊严。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
Le peuple palestinien a soif de respect et de dignité.
巴勒斯坦人民渴望得到尊重和尊严。
Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.
这些基本价值观主要支柱是尊重人
尊严。
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
这种言论损害了男童和女童尊严。
Les hommes et les femmes sont tous égaux en dignité et en droit.
所有男子和妇女拥有平等
尊严和权利。
Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.
我们必须坚持不懈地继续防止对人尊严
攻击。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈努力,直至给每个人带来繁荣与尊严。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。