法语助手
  • 关闭
adv.
危险地
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我的积蓄在大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃地, 认真地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;singulièrement罕见;sévèrement严重;légèrement轻轻地;excessivement过分地;considérablement非常;sensiblement显著地, 明显地, 显然;significativement有意义地, 意味深长地;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两冲突没有得到解决,他们严重地威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚样的做法是危险的,也是不负责任的。

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

现象必然已导致国际法委员会的工作向一很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他地区,重返社会案的经费依然严重不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常接近选择第一条路,十分危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几不同路段的交接地上的几刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们危险重重

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊的全球化的特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来临的悬剑于顶的未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十分不稳的局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我们还得承认,一瘟疫仍在危险地蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人临饥饿的威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了危险的人满为患的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.
危险
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我的积蓄在大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃, 认真;brutalement粗暴, 粗鲁;singulièrement罕见;sévèrement严重;légèrement;excessivement过分;considérablement非常;sensiblement显著, 明显, 显然;significativement有意义, 意味深长;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他们严重威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚样的做法是危险的,也是负责任的。

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他区,重返社会方案的经费依然严重

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常接近选择第一条路,十分危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个路段的交接方上的几个刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们危险重重

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊的全球化的特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《扩散核武器条约(扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情况仍然非常稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十分稳的局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择执行能接受,而且实际上是切实的,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我们还得承认,一瘟疫仍在危险蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了危险的人满为患的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


rembobiner, remboîtement, remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable, remboursement,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.
危险地
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我的积蓄在大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃地, 认真地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;singulièrement罕见;sévèrement;légèrement轻轻地;excessivement过分地;considérablement非常;sensiblement显著地, 明显地, 显然;significativement有意义地, 意味深长地;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他们严地威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚样的做法是危险的,也是不负责任的。

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他地区,返社会方案的经费依然不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常接近选择第一条路,十分危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段的交接地方上的几个刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们危险

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊的全球化的特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十分不稳的局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我们还得承认,一瘟疫仍在危险地蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了危险的人满为患的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


remembrement, remembrer, remémoration, remémorer, remener, remérage, remerciement, remercier, remercier qn de qch, réméré,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.
危险
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我积蓄在大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃, 认真;brutalement;singulièrement罕见;sévèrement严重;légèrement轻轻;excessivement过分;considérablement非常;sensiblement显著, 明显, 显然;significativement有意义, 意味深长;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾是,还有两冲突没有得到解决,他们严重威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

政策开始危险偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚做法是危险,也是不负责任

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

现象必然已导致国际法委员会工作偏向一方面,很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器威胁是真实和危险

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他区,重返社会方案经费依然严重不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天会议非常接近选择第一条路,十分危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

不同路段交接方上刹车动作引起晃荡让车辆和其乘客们危险重重

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来面临悬剑于顶未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础共识遭到严重损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极发展事态,内亚比绍总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十分不稳局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金资源基础,基金资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我们还得承认,一瘟疫仍在危险蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了危险人满为患程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


remmancher, remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.
危险地
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我的积蓄在大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃地, 认真地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;singulièrement罕见;sévèrement;légèrement地;excessivement过分地;considérablement非常;sensiblement显著地, 明显地, 显然;significativement有意义地, 意味深长地;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他们严地威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚样的做法是危险的,也是不负责任的。

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他地区,返社会方案的经费依然不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常接近选择第一条路,十分危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不的交接地方上的几个刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们危险

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊的全球化的特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十分不稳的局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我们还得承认,一瘟疫仍在危险地蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了危险的人满为患的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.
危险
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我的积蓄大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃, 认真;brutalement粗暴, 粗鲁;singulièrement罕见;sévèrement严重;légèrement轻轻;excessivement;considérablement非常;sensiblement显著, 明显, 显然;significativement有意义, 意味深长;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两冲突没有得到解决,他们严重威胁着区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚样的做法是危险的,也是不负责任的。

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一方面,很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

利比里亚和其他区,重返社会方案的经费依然严重不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常接近选择第一条路,十危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

不同路段的交接方上的刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们危险重重

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊的全球化的特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,内亚比绍的总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十不稳的局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我们还得承认,一瘟疫仍危险蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现已到了危险的人满为患的程度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.
危险地
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我的积蓄在大量减少

词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃地, 认真地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;singulièrement罕见;sévèrement严重;légèrement轻轻地;excessivement过分地;considérablement非常;sensiblement显著地, 明显地, 显然;significativement有意地, 意味深长地;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他严重地威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚样的做法是危险的,也是不负责任的。

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他地区,重返社会方案的经费依然严重不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常接近选择第一条路,十分危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段的交接地方上的几个刹车动作引起的晃荡让车辆和其危险重重

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主具有日益令人吃惊的全球化的特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十分不稳的局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我还得承认,一瘟疫仍在危险地蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了危险的人满为患的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.
危险
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我积蓄在大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃, 认真;brutalement粗暴, 粗鲁;singulièrement罕见;sévèrement严重;légèrement轻轻;excessivement过分;considérablement非常;sensiblement显著, 明显, 显然;significativement有意义, 意味;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾是,还有两个冲突没有得到解决,他们严重威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

政策开始危险偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚做法是危险,也是不负责任

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

个现象必然已导致国际法委员会工作偏向一个方面,很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器威胁是真实和危险

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他区,重返社会方案经费依然严重不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

会议非常接近选择第一条路,十分危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段交接方上几个刹车动作引起晃荡让车辆和其乘客们危险重重

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊全球化特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会期以来面临悬剑于顶未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础共识遭到严重损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极发展事态,几内亚比绍总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十分不稳局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金资源基础,基金资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我们还得承认,一瘟疫仍在危险蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了危险人满为患程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.
危险地
être dangereusement malade病情危急

常见用法
mes économies diminuent dangereusement的积蓄在大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃地, 认真地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;singulièrement罕见;sévèrement严重;légèrement轻轻地;excessivement过分地;considérablement非常;sensiblement显著地, 明显地, 显然;significativement有意义地, 意味深长地;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他们严重地威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚样的做法是危险的,也是不负责任的。

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,很危险。

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器的威胁是真实和危险的。

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他地区,重返社会方案的经费依然严重不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常接近选择第一条路,十分危险。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段的交接地方上的几个刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们危险重重

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊的全球化的特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动危害很大,使得本已十分不稳的局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常危险。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作些努力,们还得承认,一瘟疫仍在危险地蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到危险的人满为患的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


renardage, renarde, renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,
adv.

être dangereusement malade病情

常见用法
mes économies diminuent dangereusement我的积蓄在大量减少

近义词:
aventureusement,  périlleusement,  gravement,  grièvement,  sérieusement,  redoutablement
联想词
inexorablement无情;irrémédiablement无可挽回;gravement严肃地, 认真地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;singulièrement罕见;sévèrement严重;légèrement轻轻地;excessivement过分地;considérablement非常;sensiblement显著地, 明显地, 显然;significativement有意义地, 意味深长地;

Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.

遗憾的是,还有两个冲突没有得到解决,他们严重地威胁着一分区域。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策地偏离方向

La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.

利比亚样的做法是的,也是不负责任的。

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

学武器的威胁是真实和的。

Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.

在利比里亚和其他地区,重返社会方案的经费依然严重不足

La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.

今天的会议非常接近选择第一条路,十分

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段的交接地方上的几个刹车动作引起的晃荡让车辆和其乘客们重重

Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.

份协议不聪明,因为它遗漏了许多材料。

Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.

恐怖主义具有日益令人吃惊的全球的特点。

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都是国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.

作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。

Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.

尽管出现一些积极的发展事态,几内亚比绍的总体情况仍然非常不稳定。

Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.

种活动害很大,使得本已十分不稳的局势更加动荡。

Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.

她表示,基金的资源基础,基金的资源基础不稳定而且处于低水平。

Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实的,非常

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

肥流走和学污染威胁着水的质量和公众健康。

Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.

但尽管作了些努力,我们还得承认,一瘟疫仍在地蔓延。

D'après les estimations de l'ONU, 7 millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.

联合国估计有700万阿富汗人面临饥饿的威胁。

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些监狱现在已到了的人满为患的程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dangereusement 的法语例句

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,