法语助手
  • 关闭
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意担任某职务

2. 故意, 蓄意
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他下。 法语 助 手
近义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment故意,有意;intentionnellement故意,有意,存心;involontairement不由自主;consciemment有意识,故意,存心;systématiquement系统;subtilement巧妙,细致;habilement能干,熟练;manifestement;inconsciemment无意识,无心,不自觉;soigneusement细心,仔细;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的东西,是找不到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们蓄意种战略武器加以攻击。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷砍掉手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因他们是平民而被蓄意定打击对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或故意绕开法律的情况直存在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

故意提起不实投诉也是裁定不当行的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄意谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

,偷运者和人贩子有意以妇女目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭击把儿童目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在大使馆前故意打破了面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄意省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候故意将人道主义救援人员袭击目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告示,以色列蓄意攻击了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害平民的现象进步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府蓄意选择无视其法律义务。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意担任某一职务

2. 故意, 蓄意
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他一下。 法语 助 手
近义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment故意,有意;intentionnellement故意,有意,存心;involontairement自主;consciemment有意识,故意,存心;systématiquement系统;subtilement巧妙,细致;habilement能干,熟练;manifestement明显, 显然;inconsciemment无意识,无心自觉;soigneusement细心,仔细;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的东西,是找到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们蓄意作为一种战略武器加以攻击。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因为他们是平民而被蓄意定为打击对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或故意绕开法律的情况一直存在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

故意提起实投诉也是裁定当行为的理

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄意谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭击把儿童作为目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在大使馆前故意打破了一面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄意省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以色列蓄意攻击了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府蓄意选择无视其法律义务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同担任某一职务

2. 故, 蓄
Il l'a bousculé délibérément .他故撞了他一下。 法语 助 手
近义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment,有;intentionnellement,有,存心;involontairement不由自主;consciemment,故,存心;systématiquement系统;subtilement巧妙,细致;habilement能干,熟练;manifestement明显, 显然;inconsciemment,无心,不自觉;soigneusement细心,仔细;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

去找的东西,是找不到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们作为一种战略武器加以攻击。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故残害,被残酷砍掉手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族子继续蓄滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因为他们是平民而被蓄定为打击对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或绕开法律的情况一直存在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

提起不实投诉也是裁定不当行为的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子以妇女为目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭击把儿童作为目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在大使馆前打破了一面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候将人道主义救援人员作为袭击目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以色列蓄攻击了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

杀害和残害平民是毫无道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

伤害平民的现象进一步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵踩死了一名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府选择无视其法律义务。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意担任某一职务

2. 故意, 蓄意
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他一下。 法语 助 手
近义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment故意,有意;intentionnellement故意,有意,存;involontairement不由自主;consciemment有意识,故意,存;systématiquement系统;subtilement巧妙;habilement能干,熟练;manifestement明显, 显然;inconsciemment无意识,无,不自觉;soigneusement,仔;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的东西,是找不到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有刻意将头发染成从外形上贴近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们蓄意作为一种战略武器加以攻击。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷砍掉手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因为他们是平民而被蓄意定为打击对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或故意绕开法律的情况一直存在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

故意提起不实投诉也是裁定不当行为的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄意谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭击把儿童作为目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在大使馆前故意打破了一面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄意省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以列蓄意攻击了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府蓄意选择无视其法律义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意担任某一职务

2. 故意, 蓄意
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他一下。 法语 助 手
近义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment故意,有意;intentionnellement故意,有意,存心;involontairement不由自主;consciemment有意识,故意,存心;systématiquement系统;subtilement;habilement能干,熟练;manifestement明显, 显然;inconsciemment无意识,无心,不自觉;soigneusement,仔;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的东西,是找不到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们蓄意作为一种战略武器加以

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷砍掉手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因为他们是平民而被蓄意定为打对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或故意绕开法律的情况一直存

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

故意提起不实投诉也是裁定不当行为的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄意谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭把儿童作为目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者大使馆前故意打破了一面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄意省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以色列蓄意了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府蓄意选择无视其法律义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意担任某一职务

2. 故意, 蓄意
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他一下。 法语 助 手
近义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment故意,有意;intentionnellement故意,有意,存心;involontairement不由自主;consciemment有意识,故意,存心;systématiquement系统;subtilement巧妙;habilement能干,熟练;manifestement明显, 显然;inconsciemment无意识,无心,不自觉;soigneusement;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的东西,是找不到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有刻意将头深色来从外形上贴近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们蓄意作为一种战略武器加以攻击。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷砍掉手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因为他们是平民而被蓄意定为打击对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或故意绕开法律的情况一直存在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

故意提起不实投诉也是裁定不当行为的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄意谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭击把儿童作为目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在大使馆前故意打破了一面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄意省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以色列蓄意攻击了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府蓄意选择无视其法律义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意担任某一职务

2. 故意, 蓄意
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他一下。 法语 助 手
义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment故意,有意;intentionnellement故意,有意,存;involontairement不由自主;consciemment有意识,故意,存;systématiquement系统;subtilement巧妙,细致;habilement能干,熟练;manifestement明显, 显然;inconsciemment意识,不自觉;soigneusement,仔细;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的东西,是找不到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上Edith

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们蓄意作为一种战略武器加以攻击。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷砍掉手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因为他们是平民而被蓄意定为打击对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

视或故意绕开法律的情况一直存在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

故意提起不实投诉也是裁定不当行为的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄意谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭击把儿童作为目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在大使馆前故意打破了一面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄意省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以色列蓄意攻击了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府蓄意选择视其法律义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意担任某一职务

2. 故意, 蓄意
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他一下。 法语 助 手
近义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment故意,有意;intentionnellement故意,有意,存心;involontairement不由自主;consciemment有意识,故意,存心;systématiquement系统;subtilement巧妙,细致;habilement,熟练;manifestement明显, 显然;inconsciemment无意识,无心,不自觉;soigneusement细心,仔细;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的东西,是找不到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们蓄意作为一种战略以攻击。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷砍掉手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因为他们是平民而被蓄意定为打击对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或故意绕开法律的情况一直存在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

故意提起不实投诉也是裁定不当行为的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄意谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭击把儿童作为目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在大使馆前故意打破了一面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄意省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候故意将人道主义救援人员作为袭击目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以色列蓄意攻击了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害平民的现象进一步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府蓄意选择无视其法律义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,
adv.
1. 经过思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同担任某一职务

2. , 蓄
Il l'a bousculé délibérément .撞了他一下。 法语 助 手
近义词:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反义词:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
联想词
volontairement自愿;sciemment,有;intentionnellement,有,存心;involontairement不由自主;consciemment,存心;systématiquement系统;subtilement巧妙,细致;habilement能干,熟练;manifestement明显, 显然;inconsciemment,无心,不自觉;soigneusement细心,仔细;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

去找的东西,是找不的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们作为一种战略武器加以攻击。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭残害,被残酷砍掉手足。

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因为他们是平民而被蓄定为打击对象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或绕开法律的情况一直存在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

提起不实投诉也是裁定不当行为的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他们蓄谋杀具体的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子以妇女为目标。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主义袭击把儿童作为目标。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

两名新闻记者在大使馆前打破了一面镜子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

该报告蓄省略了所有这些事实。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事实上有时候将人道主义救援人员作为袭击目标。

Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.

报告显示,以色列蓄攻击了他们的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

杀害和残害平民是毫无道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

伤害平民的现象进一步泛滥。

Les soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵踩死了一名三个月的婴儿。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞尔维亚政府选择无视其法律义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérément 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement,