Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难人处境
分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难人处境
分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损失。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她为投管处留下了一个至关重要
空缺,在这个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划资源缺口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效治疗和药物相结合
办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受训练
教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息交流
分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都感这一损
。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世为投管处留下了一个至关重要的空缺,在这个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫的人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离所
亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源缺口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练的教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交流分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损失。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世为投处留下了一个至关重要的空缺,在这个职位上,她
基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫的人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源缺口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练的教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交流分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损失。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极乏外国
资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世处留下了一个至关重要的空
,在这个职位上,她曾
理基金
资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫的人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练的教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交流分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损失。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世为投管处留下了一个至关重要的空缺,在这个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿天面临紧迫的人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源缺口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练的教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交流分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损失。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极乏外国
资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世处留下了一个至关重要的空
,在这个职位上,她曾
理基金
资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫的人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练的教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交流分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都感这一损失。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世为投管处留下了一个至关重要的空缺,在这个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫的人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源缺口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练的教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交流分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世为投管处留下了一个至关重要的空缺,这个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫的人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
离
所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源缺口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合的外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练的教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难的人处境分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损失。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她的去世为投管处留下了一个至关重要的空缺,在这个,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫的人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源缺口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案资源严重不足,这项活动也需要新的同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称、受过训练的教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息的交流分必要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难人处境
分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损失。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她去世为投管处留下了一个至关重要
空缺,在这个职位上,她曾管理基金投
组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫人道主义需要。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划缺口很大。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有新和
有效
治疗和药物相结合
办法。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体典范领导人,将受到深切怀念。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.
但该方案严重不足,这项活动也需要新
同盟者。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练教师。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息交流
分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。