Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格大会铺路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表它支持召开这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表其对东
国在第208次会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开一次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对召开工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王召集,每年开会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召开这届会议的目的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次会议上提出的法律点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开一次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对召开工作组会议定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王召集,每年开会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际会议,讨这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召开这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为开支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科开一次
际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合土著问题常设论坛秘书处
。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约均可请求
开缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大已正式表明它支持
开这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两原则赞成
开联合
安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道在第208次会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求
开一次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对开工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王,每年开会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求开不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变开这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为开支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科开一次国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题设论坛秘书处
集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可开缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持开这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要
开一次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对开工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王集,每年开会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要开不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否集这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变开这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开个公开
。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
将为召开支尔格大
铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可求召开缔约方特别
。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持召开次特别
。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理防扩散问题领导人
。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开一次委员
。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员对召开工作组
设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的由亲王召集,每年开
至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际,讨论
个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集样一个
取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到里后,正在改变召开
届
的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开这个公开。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方特别。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
韩民国已正式表明它支持召开这次特别
。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理防扩散问题领导人
。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开一次委员
。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行湖区问题国际
。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员对召开工作组
设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的由亲王召集,每年开
至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召开这届的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开这个公开。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方特别。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
韩民国已正式表明它支持召开这次特别
。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理防扩散问题领导人
。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开一次委员
。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行湖区问题国际
。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员对召开工作组
设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的由亲王召集,每年开
至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召开这届的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎这次公
辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎这个公
会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为支尔格大会铺平道路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科次国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著题常设论坛秘书处
集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表明它支持这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成联合国安理会防扩散
题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表明其对东道国在第208次会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王集,每年
会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行次国际会议,讨论这个
题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否集这样
个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变这届会议的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在唤书上盖的印章也不对。
Nous nous félicitons de la convocation de la présente réunion publique.
我们欢迎召开这个公开会议。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交会议。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这将为召开支尔格大会路。
Je suis favorable à la convocation d'une conférence internationale à Moscou.
我支持在莫斯科召开一次国际会议。
L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente.
工作队由联合国土著问题常设论坛秘书处召集。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方特别会议。
Chacun sait que la République de Corée appuie la convocation de cette session.
大韩民国已正式表它支持召开这次特别会议。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Cuba avait aussi, dans cette lettre, demandé la convocation d'une réunion du Comité.
古巴常驻代表团在其载于A/AC.154/344号文件内已表其对东
国在第208次会议上提出的法律论点所持的法律立场;在该信中,古巴曾要求召开一次委员会会议。
Ils ont souhaité la convocation cette année d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
他们呼吁在今年举行大湖区问题国际会议。
Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.
在某些情况下,委员会对召开工作组会议设定了条件。
Le Conseil se réunit au moins deux fois par an sur convocation du Prince.
枢密院的会议由亲王召集,每年开会至少两次。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du Groupe de travail à composition ouverte.
不结盟运动将适时要求召集不限成员名额工作组会议。
Nous appuyons l'appel lancé pour la convocation d'une conférence internationale sur le désarmement nucléaire.
我们支持举行国际核裁军会议的呼吁。
Nous sommes à cet égard favorables à la convocation d'une conférence internationale sur cette question.
我们尤其支持举行一次国际会议,讨论这个问题。
Le Mouvement réclamerait en temps opportun la convocation du groupe de travail à composition non limitée.
不结盟运动将在适当时候要求召开不限成员名额工作组会议。
La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.
能否召集这样一个会议取决于能否获得额外资源。
Malheureusement, nous dénaturons ici l'objectif de la convocation de cette session.
不幸的是,我们来到这里后,正在改变召开这届会议的目的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。