Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
工艺、销售、售后服务一贯性作业。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
工艺、销售、售后服务一贯性作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉是涉及专题内容
各种展览和集会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展一致性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法协调一致性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上更大连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动
统一。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有必要更多地协调和协作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一致性重要性。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一致
。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步协调一致。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个一致性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程一致性。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致
努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会
指导下所主导
集体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产工艺、销售、售后服务一贯性作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉是涉及专题内容
各种展览和集会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重要作,帮助确保发展
一致性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结法
协调一致性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上更大连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动
统一。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有必要更多地协调和协作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一致性重要性。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一致
。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步协调一致。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个
一致性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程一致性。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致
努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会
指导下所主导
集体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产的工艺、销售、售后服务贯性作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它了凝聚力和冲突的潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统
。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十是强调有必要更多地协调和协作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保性,需要仔细修订这部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调强
性的重要性。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地级的协调是不
的。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进步的协调
。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我想给你再举个例子,而你
可以找到同第
个的
性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程的性。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球级的环境保护方面,也缺乏协调
的努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
这些原则是可预测、广为人知而且是不歧视地
贯执行的。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调,虚伪的成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持的问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重作用,帮助确保发展的一致性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调一致性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
在全球政策上的更大连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有必更多地协调和协作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致性,需仔细修订
部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一致性的重性。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程的一致性。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从个意义上说,缺乏协调一致,虚伪的成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产工艺、销售、售后服务一贯性作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉是涉及专题内容
各种展览和集会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重要作,帮助确保发展
一致性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结法
协调一致性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上更大连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动
统一。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有必要更多地协调和协作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一致性重要性。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一致
。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步协调一致。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个
一致性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程一致性。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致
努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会
指导下所主导
集体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力冲突的潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调一致性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有必要更多地协调协作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一致性的重要性。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协调是不一致的。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程的一致性。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球一级的环境保护方面,也乏协调一致的努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,乏协调一致,虚伪的成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产工艺、销售、售后服务一贯性作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉是涉及专题内容
各种展览和集会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展一致性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法协调一致性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动
统一。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有必要多地协调和协作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一致性重要性。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一致
。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持这项建议,认为将有助于达成进一步
协调一致。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个一致性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程一致性。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致
努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会
指导下所主导
集体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意上说,缺乏协调一致,虚伪
成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产工艺、销售、售后服务一贯性作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉是涉及专题内容
各种展览和集会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展一致性。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法协调一致性。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动
统一。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有必要多地协调和协作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一致性重要性。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是不一致
。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持这项建议,认为将有助于达成进一步
协调一致。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个一致性。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程一致性。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致
努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会
指导下所主导
集体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意上说,缺乏协调一致,虚伪
成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.
生产的工艺、销售、售后服务一贯作业。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。
La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.
贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的调一
。
Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.
这要求在全球政策上的更大连贯。
Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.
经济及社会理事会应得到加强和授权,全球经济决策,并使其有能力提供有效的
调
及促进行动的统一。
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
第十一是强调有必要更多地调和
作。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一,需要仔细修订这部法律。
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一的重要
。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的调是不一
的。
Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.
各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的调一
。
Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.
我想给你们再举个例子,而你们可找到同第一个的一
。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程的一。
En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.
在全球一级的环境保护方面,也缺乏调一
的努力。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
在建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。
Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏调一
,虚伪的成份过多。
D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.
其他成员则关注公约其他条文保持一
的问题。
D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.
其他成员则关注公约其他条文保持一
的问题。
声明:上例
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。