法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 英, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过他的眼睛。

2. 【心理学】超感官知觉;第六感官 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité醒,;intelligence智慧,智力;intuition直觉,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过他的眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们的远见和决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种觉悟的领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻的方处理了普遍性和遵守的问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正和客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需的目的政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现出了政治远见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见的分析和基础广泛的能力可以为这一目标作出进一步的贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力的领导、深刻的见解将大大有助于会议的成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者的智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需有远见和智的领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需远见、毅力和耐心,以促进小岛屿国家联盟的利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们的才智并携手努力实现无核武器世界的目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长远眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需的综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你的远见和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须形势,下决心采取行动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过他的眼睛。

2. 【心理学】超感官知;第六感官 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition;honnêteté,老;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过他的眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们的远见和决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种悟的领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻的方处理了普遍和遵守的问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正和客

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入问题,我们需要明确的目的政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现出了政治远见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见的分析和基础广泛的能力可以为这一目标作出进一步的贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力的领导、深刻的见解将大大有助于会议的成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者的智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了现这些目标,本组织需要有远见和明智的领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要远见、毅力和耐心,以促进小岛屿国家联盟的利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们的才智并携手努力现无核武器世界的目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长远眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要的综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种点,我们赞扬你的远见和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


amsterdam, amuïr, amuïssement, amulette, amulolyse, amunitionner, amure, amurer, amusable, amusant,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力,
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过他的眼

2. 【学】超感官知觉;第六感官 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition直觉,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过他的

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们的见和决

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种觉悟的领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻的方了普遍性和遵守的问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有见、办事公正和客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确的目的政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现出了政治见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议见的分析和基础广泛的能力可以为这一目标作出进一步的贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力的领导、深刻的见解将大大有助于会议的成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者的智慧和高瞻仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需要有见和明智的领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要见、毅力和耐,以促进小岛屿国家联盟的利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出见卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们的才智并携手努力实现无核武器世界的目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要的综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你的和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


amyctique, amyélencéphale, amyélie, amyélinique, amyélotrophie, amygdalaire, amygdale, amygdalectomie, amygdalien, amygdalinase,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力,
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过他的眼睛。

2. 【心理学】超感;第六感 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过他的眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们的和决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种悟的领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻的方处理了普遍性和遵守的问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有、办事公正和客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确的目的政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现出了政治

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

发会议富有的分析和基础广泛的能力可以为这一目标作出进一步的贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力的领导、深刻的解将大大有助于会议的成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者的智慧和高瞻仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需要有和明智的领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要、毅力和耐心,以促进小岛屿国家联盟的利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们的才智并携手努力实现无核武器世界的目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要的综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你的和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


amygdalotripsie, amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过他眼睛。

2. 【心理学】超感官知觉;第六感官 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition直觉,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过他眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们远见和决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种觉悟领导

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻处理了普遍性和遵题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正和客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性题,我们需要明确政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现出了政治远见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见分析和基础广泛能力可以为这一目标作出进一步贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力领导、深刻见解将大大有助于会议成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需要有远见和明智领导

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要远见、毅力和耐心,以促进小岛屿国家联盟利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议援助活动时表现出远见卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们才智并携手努力实现无核武器世界目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长远眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你远见和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


amylobacter, amylobiose, Amylocaïne, amylocellulase, amyloclastique, amyloco, amylodextrine, amylodyspepsie, amyloforme, amylohydrolyse,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,

用户正在搜索


animosité, animus, anion, anionique, anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过眼睛。

2. 【心理学】超感官知觉;第六感官 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition直觉,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬远见和决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种觉悟领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻处理了普遍性和遵守问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正和客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

对问题精辟分析和越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现出了政治远见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见分析和基础广泛能力可以为这一目标作出进一步贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统活有力领导、深刻见解将大大有助于会议成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

对问题精辟分析和越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需要有远见和明智领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要远见、毅力和耐心,以促进小岛屿国家联盟利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议援助活动时表现出远见识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们才智并携手努力实现无核武器世界目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长远眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你远见和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么过他的眼睛。

2. 【心理学】超感官知觉;第六感官 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition直觉,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么过他的眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们的远见决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种觉悟的领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻的方处理了普遍性遵守的问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析他的卓越眼光使我们受益浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确的目的政治意愿应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现出了政治远见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见的分析基础广泛的能力可以为这一目标作出进一步的贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力的领导、深刻的见解将大大有助于会议的成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者的智慧高瞻远瞩仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析他的卓越眼光使我们受益浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需要有远见明智的领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要远见、毅力耐心,以促进小岛屿国家联盟的利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们的才智并携手努力实现无核武器世界的目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长远眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要的综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你的远见勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


anisogamie, anisogénie, anisogénomatique, anisoïne, anisol, anisoménorrhée, anisomère, anisomérique, anisométrie, anisométrique,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过他的眼睛。

2. 【心理学】超感官知觉;第六感官 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition直觉,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过他的眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们的远见和决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现这种觉悟的领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻的方处理了普遍性和遵守的问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正和客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确的目的政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现了政治远见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见的分析和基础广泛的能力可以为这一目进一步的贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力的领导、深刻的见解将大大有助于会议的成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者的智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目,本组织需要有远见和明智的领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要远见、毅力和耐心,以促进小岛屿国家联盟的利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现远见卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们的才智并携手努力实现无核武器世界的目

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长远眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要的综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你的远见和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


anisoploïde, anisosthénie, anisotonique, anisotrope, anisotropie, anisotropique, anisotropisme, anisoyl, anisthurie, anisulmine,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过他的眼睛。

2. 【心理学】超感官知觉;第六感官 法 语助 手
词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition直觉,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过他的眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们的远见和决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种觉悟的领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻的方处理了普遍性和遵守的问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正和客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确的目的政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,亚表现出了政治远见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见的分析和基础广泛的能力可以为这一目标作出进一步的贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力的领导、深刻的见解将大大有助于会议的成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者的智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需要有远见和明智的领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要远见、毅力和耐心,以促进小岛屿国家联盟的利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议的援助活动时表现出远见卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们的才智并携手努力实现无核武器世界的目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长远眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要的综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你的远见和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


ankaratrite, ankérite, ankoleite, ankusine, ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不眼睛。

2. 【心理学】超感官知觉;第六感官 法 语助 手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance
联想词
lucidité清醒,清楚,清晰;intelligence智慧,智力;intuition直觉,直观;honnêteté诚实,老实;sagesse谨慎,慎重;naïveté天真,纯朴;acuité尖;habileté灵巧,机灵;clarté光,光明;sincérité真诚,真挚,诚恳;générosité慷慨,大方;

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不眼睛

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬远见和决心。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种觉悟领导人致敬。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻处理了普遍性和遵守问题。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书长必须具有领导才能、有远见、办事公正和客观。

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能、集体和富有想象力地采取行动

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

对问题精辟分析和卓越眼光使我们受益不浅。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

去几年里,坦桑尼亚表现出了政治远见。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见分析和基础广泛能力可以为这一目标作出进一步贡献。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力领导、深刻见解将大大有助于会议成功。

Je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

对问题精辟分析和卓越眼光使我们受益不浅。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些目标,本组织需要有远见和明智领导人。

Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.

我们需要远见、毅力和耐心,以促进小岛屿国家联盟利益。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议援助活动时表现出远见卓识。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们才智并携手努力实现无核武器世界目标。

Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.

还应具有长远眼光,大力推行兼顾经济发展与社会需要综合社会政策。

Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.

我们完全赞同这种观点,我们赞扬你远见和勇气。

La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.

整个国际社会都可从这一关系中受益,因此必须认清形势,下决心采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,